Translation of "if it shows" to French language:


  Dictionary English-French

If it shows - translation : Shows - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If Hashem shows me more understanding, so be it.
Si Hachem me montre plus de compr?hension, de sorte que ce soit.
A substance is considered inherently biodegradable if it shows
Une substance est considérée comme intrinsèquement biodégradable si l on constate
You could see it at the shows. If you go to any one of his shows, man, the shows are crazy.
Tu peux t'en rendre compte à ses concerts, si tu vas à l'un de ses concerts tu comprendras
So if I have any shows you'll see it posted on there.
Toujours sur destoryrebuildny.com
An operator shall be awarded secure operator status if it shows that
Le statut d opérateur sûr est accordé à un opérateur qui peut démontrer
If you read his shield, it shows that he's killed five lions.
Si vous lisiez sur son bouclier, vous sauriez qu'il a tué 5 lions...
Shows the Statusbar if chosen.
Affiche la barre d'état si l'entrée est cochée.
What if he shows up?
Et s'il arrive ?
If your video shows someone getting hurt, attacked, or humiliated, don't post it.
Si votre vidéo représente quelqu un en train d être blessé, attaqué ou humilié, ne la mettez pas en ligne.
If a new mole shows up
Les nouveaux grains de beauté.
Shows the Main Toolbar if checked.
Affiche la barre principale si l'entrée est cochée.
Shows the Actions Toolbar if checked.
Affiche l'émulateur de terminal si l'entrée est cochée.
Shows the Command Line if checked.
Affiche la ligne de commande si l'entrée est cochée.
Shows if the task is started
Affiche si la tâche est démarrée
Shows if the task is finished
Affiche si la tâche est terminée
And they have transcended, and if even one has done it, it shows that all can do it.
Et ils ont transcendé. Et même si un l'a fait, cela démontre que tous peuvent le faire.
If it is compact, the copying is slow, as the little truck shows here.
Si elle est compacte, l'enzyme qui copie ralentit comme le montre le diagramme du camion.
Shows the FN Keys Bar if checked.
Affiche la ligne de commande si l'entrée est cochée.
It shows character.
Ça dénote... du caractère.
So what it shows if you want to focus on that top graph in the right hand corner it shows Julie's actual peak expiratory flow rate in the yellow bar.
Ce qu il montre si vous regardez bien le graphique en haut à droite il montre la vitesse maximale d'expiration de Julie sur l histogramme jaune.
So what it shows if you want to focus on that top graph in the right hand corner it shows Julie's actual peak expiratory flow rate in the yellow bar.
Ce qu'il montre si vous regardez bien le graphique en haut à droite il montre la vitesse maximale d'expiration de Julie sur l'histogramme jaune.
And this shows the percent. If it's a blueish color, it means 16 percent by weight.
Et ceci montre les proportions. Si c'est bleuté ça signifie 16 du poids.
It shows friends' updates.
Elle montre les mise à jours des amis.
Yes, it just shows...
Oui, cela montre...
However, if the video shows what many allege it does, it remains to be seen whether any action will follow.
Pour cette vidéo, si ce qu'elle affirme est vrai, il reste à voir si des sanctions seront prises.
And perfumery shows you that can t be true, because if it were like that it wouldn t be an art, OK?
Une parfumerie vous montre que ça ne peut pas être vrai parce que si ça l'était ce ne serait pas un art.
And perfumery shows you that can't be true, because if it were like that it wouldn't be an art, OK?
Une parfumerie vous montre que ça ne peut pas être vrai parce que si ça l'était ce ne serait pas un art.
Moreover, even if democracy were the answer, it is extraordinarily difficult to bring about, as Iraq shows.
D'autre part, même si la démocratie était la réponse, il est extrêmement difficile de l'exporter, ainsi que l'exemple irakien le prouve.
If the information comes from bulletins issued by the DAS, it shows a 180 per cent increase.
If the information comes from bulletins issued by the DAS, it shows a 180 per cent increase.
and if the second bar shows up, you're pregnant.
Et si la seconde apparaît, vous êtes enceinte.
If enabled, shows the album cover in the OSD.
Cochez cette case pour afficher la pochette de l'album dans l'OSD.
And the day when it shows it,
Et par le jour quand il l'éclaire!
It shows white from here.
C'est blanc vu d'ici.
It shows that justice prevails.
Cela montre que la justice l'emporte.
It shows the widespread support.
Cela montre le soutien massif qui existe.
If the airline overbooks in its own economic interests, because it knows that there are a lot of no shows, then it must pay if it cannot uphold the booking.
Si la compagnie aérienne, pour des raisons économiques, pratique la surréservation, car elle sait que de nombreuses personnes ne se présentent pas à l'enregistrement, alors elle doit payer, quand elle ne peut pas satisfaire à la garantie découlant de la réservation.
If anything it shows ignorance to what bloggers and blogging is all about freedom, expression, conversations and opinions
Le blog Stupeur! a également été exclu de la compétition, ainsi que ceux de Jolanare , Sam's World , parmi d'autres.
Do not use Caelyx if you notice that it shows evidence of precipitation or any other particulate matter.
42 Ne pas utiliser, si vous remarquez la présence d un précipité ou de toute autre particule.
Because, if it is, it shows the one thing I hate about democracy. (Hey, the Danes can find something to write about!)
Puisque, si c est le cas, ça montre l'une des choses que je déteste à propos de la démocratie. (hé, les Danois peuvent trouver matière à écrire !)
And so, if you go to your profile, it shows up there, and then you can share it with other people, too.
Et donc, si quelqu'un va voir son profil, les logiciels sont là, et puis on peut aussi les partager avec d'autres utilisateurs.
Do not use Myocet if you notice that it shows evidence of discoloration, precipitation or any other particulate matter.
Ne pas utiliser Myocet si vous remarquez une décoloration ou précipitation du produit ou la présence de particules.
And if you get an admission like this, I think it really shows that the system can't be controlled.
En entendant une telle confession, on se dit que vraiment, ce système est incontrôlable.
It would help us if we knew how many people were transferred in that exercise because that shows commitment.
Mais nous parlons donc de la fraude liée aux marchandises en transit.
It shows how progress can be made if both institutions, Parliament and the Commission, are on the same wavelength.
Cela montre quel progrès il est possible d' enregistrer lorsque les deux institutions, le Parlement et la Commission, sont sur la même longueur d' onde.
This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men
Cette photo montre une révolution démarrée par des femmes. Et montre des femmes et des hommes menant une manifestation mixte.

 

Related searches : It Shows - If It - Here It Shows - It Only Shows - It Clearly Shows - It Shows How - As It Shows - And It Shows - It Also Shows - It Shows That - It Shows Good - It Rather Shows - It Shows Itself - It Thus Shows