Translation of "it sets out" to French language:


  Dictionary English-French

It sets out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Therefore, it sets out principles and not laws.
Elle représente quatre années de travaux approfondis.
It sets out a procedure to conduct this joint work .
Il définit une procédure pour mener à bien ces travaux conjoints .
This Directive sets out
La présente directive établit
It sets out a road map to meet country specific MDGs.
Ce document définit une feuille de route pour atteindre les OMD nationaux.
2.10 To this end it sets out seven general policy objectives
2.10 La Commission formule par ailleurs sept objectifs politiques d'ensemble
2.10 To this end, it sets out seven general policy objectives
2.10 La Commission formule par ailleurs sept objectifs politiques d'ensemble
3.4.1 The proposal sets out
3.4.1 La proposition prévoit
It also sets out certain rules for family members' access to employment.
De même, certaines dispositions régissent l'accès à l'emploi des membres de leur famille.
It sets out Parliament's strategy. It does not go into any detail on the substance.
Il définit la stratégie du Parlement mais n'entre pas dans les détails quant à son contenu.
A regulation either sets out what the law is or it does not.
J'espère que le vote permettra d'y arriver.
It sets out a general principle, that of setting aside all arable land.
Il énonce un principe général, à savoir le retrait de toutes les terres arables.
It also sets out a series of proposals for improving the procedure itself.
Il définit également une série de propositions visant à améliorer la procédure elle même.
Sharon sets out to conquer California.
Sharon part à la conquête de la Californie.
Annex I sets out full details.
L'annexe I expose les détails.
Annex II sets out full details.
L'annexe II fixe les détails.
This solemn Declaration sets out the
A ses propres ressortissants.
Amendment No 72 sets this out.
C'est ce qu'établit l'amendement 72.
It sets out the problems, seeks information and it takes preliminary positions on certain key issues.
Aujourd'hui, cependant, il s'agit de l'aide à un programme à moyen terme pour les projets d'infrastructure présentant un caractère supranational.
3.2 The Communication concludes by proposing, for the reasons it sets out, the following
3.2 Propose, pour les raisons qu'elle expose, ce qui suit
It sets out achievable standards based on subsidiarity principles and the water basin management.
Elle a pour objet d'établir des normes réalisables, basées sur le principe de subsidiarité et la gestion de bassins hydrographiques.
An accompanying document sets out more details.
Un document d'accompagnement fournit des informations plus détaillées.
My report therefore sets out certain requirements
Le vote aura lieu à la prochaine heure des votes.
This report sets out some of the
Ce rapport en explique certaines raisons et propose des moyens pour améliorer la situation.
Our document sets out our position clearly.
Notre position est clairement définie dans notre document.
The Charter sets out important fundamental rights.
La Charte établit d'importants droits fondamentaux.
Each reservation sets out the following elements
Energy Corporation Act,S.N.L.
The law sets out the spe cific tasks to be carried out.
La loi définit les tâches spécifiques à effectuer.
It sets out the work to be done by Government to make its programme fair.
Il indique ce que le gouvernement doit faire pour assurer l apos équité de son programme.
1.5 The communication does not contain specific proposals, and it sets out few tidy solutions.
1.5 La communication ne contient pas de propositions spécifiques et avance peu de solutions satisfaisantes.
Thirdly, because it sets out a clear procedure to combat pollution caused by heavy metals.
En troisième lieu, elle propose une procédure claire permettant de contrecarrer la pollution par les métaux lourds.
Mr Oostlander' s report is crucially important and it sets out to achieve this cooperation.
Le rapport de M. Oostlander est critique et orienté vers la coopération.
Two sets of expeditions are being carried out.
Deux expéditions sont prêtes à réaliser leurs projets.
Article 104 sets out the excessive deficit procedure .
L rsquo article 104 définit la procédure concernant les déficits excessifs .
Article 104 sets out the excessive deficit procedure .
L' article 104 décrit la procédure de déficit excessif .
He accomplishes whatever he sets out to do.
Il va au bout de tout ce qu'il entreprend.
Sets how installed files will be laid out.
PHP 4 dossier PNG pour pdflib 3.x et 4.x
The Negocioaz blog sets out the new measures
Le blog Negocioaz parle de ces nouvelles mesures
The trio sets out to find Sachiko's house.
Le trio part à la recherche de maison de Sachiko.
2.1 The Commission sets out the following objectives
2.1 La Commission formule les objectifs suivants
6.7 The Interinstitutional Cooperation Plan sets out to
6.7 Le plan de coopération interinstitutionnelle prévoit
Sets out its comments in the resolution below
expose ses observations dans la résolution ci dessous
Sets out its comments in the resolution below
présente ses observations dans la résolution ci après
It also sets out the reasons why it takes the view that it should impose a fine of EUR 100000.
Elle expose également les raisons pour lesquelles elle considère que l imposition d une amende de 100000 euros est justifiée.
Because the very premise of the current deal and the expectations it sets out are wrong.
Tout simplement parce que l entente actuelle et les attentes qu elles présentent sont justement fondées sur de fausses prémisses.
Secondly, it sets specific tasks for the different players to carry out within specific time frames.
D'autre part, cette stratégie assigne aux différents acteurs des tâches spécifiques à exécuter dans des délais précis.

 

Related searches : Sets Out - It Sets - Sets Out How - Policy Sets Out - Sets Out Requirements - Article Sets Out - Which Sets Out - Document Sets Out - Agreement Sets Out - Sets Out For - Sets Out With - Sets Out From - Sets Out That