Translation of "agreement sets out" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The Agreement sets out details of land ownership, resource sharing and self government. | L'Accord précise le droit de propriété des terres, le partage des ressources et l'autonomie gouvernementale. |
The Agreement sets out the principles on which the financial terms of contract shall be established. | L apos Accord fixe les principes qui serviront de base aux modalités financières du contrat. |
This Directive sets out | La présente directive établit |
3.4.1 The proposal sets out | 3.4.1 La proposition prévoit |
Article 8 of protocol I of the Arusha Agreement sets out the principles and measures relating to national reconciliation. | L'article 8 du Protocole I de l'Accord d'Arusha énonce les principes et mesures relatifs à la réconciliation nationale. |
This Agreement sets out the Foundation's objectives and establishes the general rules and guidelines regulating its activities, structure and functioning. | Le présent accord décrit les objectifs de la Fondation et fixe les règles et les orientations générales définissant ses activités, sa structure et son fonctionnement. |
Sharon sets out to conquer California. | Sharon part à la conquête de la Californie. |
Annex I sets out full details. | L'annexe I expose les détails. |
Annex II sets out full details. | L'annexe II fixe les détails. |
This solemn Declaration sets out the | A ses propres ressortissants. |
Amendment No 72 sets this out. | C'est ce qu'établit l'amendement 72. |
And fifthly, the draft Agreement sets out an original procedure for participation in the Authority as members on a provisional basis. | Cinquièmement, l apos Accord prévoit une procédure originale de participation à l apos Autorité, en qualité de membre à titre provisoire. |
An accompanying document sets out more details. | Un document d'accompagnement fournit des informations plus détaillées. |
My report therefore sets out certain requirements | Le vote aura lieu à la prochaine heure des votes. |
This report sets out some of the | Ce rapport en explique certaines raisons et propose des moyens pour améliorer la situation. |
Our document sets out our position clearly. | Notre position est clairement définie dans notre document. |
The Charter sets out important fundamental rights. | La Charte établit d'importants droits fondamentaux. |
Each reservation sets out the following elements | Energy Corporation Act,S.N.L. |
The agreement between these data sets was examined for the | En Italie, les informations sur les décès par surdose |
The law sets out the spe cific tasks to be carried out. | La loi définit les tâches spécifiques à effectuer. |
1.1.3 The Association of European Border Regions (AEBR), in agreement with the European Commission, sets out the following criteria for defining a Euroregion1 | 1.1.3 En accord avec la Commission européenne, l'Association des régions frontalières européennes (ARFE) fixe les critères suivants pour définir une eurorégion1 |
Two sets of expeditions are being carried out. | Deux expéditions sont prêtes à réaliser leurs projets. |
Article 104 sets out the excessive deficit procedure . | L rsquo article 104 définit la procédure concernant les déficits excessifs . |
Article 104 sets out the excessive deficit procedure . | L' article 104 décrit la procédure de déficit excessif . |
He accomplishes whatever he sets out to do. | Il va au bout de tout ce qu'il entreprend. |
Sets how installed files will be laid out. | PHP 4 dossier PNG pour pdflib 3.x et 4.x |
The Negocioaz blog sets out the new measures | Le blog Negocioaz parle de ces nouvelles mesures |
The trio sets out to find Sachiko's house. | Le trio part à la recherche de maison de Sachiko. |
2.1 The Commission sets out the following objectives | 2.1 La Commission formule les objectifs suivants |
6.7 The Interinstitutional Cooperation Plan sets out to | 6.7 Le plan de coopération interinstitutionnelle prévoit |
Therefore, it sets out principles and not laws. | Elle représente quatre années de travaux approfondis. |
Sets out its comments in the resolution below | expose ses observations dans la résolution ci dessous |
Sets out its comments in the resolution below | présente ses observations dans la résolution ci après |
33 Article 104c sets out the excessive deficit procedure . | L' article 104C décrit la procédure de déficit excessif . |
9 Article 104 sets out the excessive deficit procedure . | L' article 104 décrit la procédure de déficit excessif . |
The trio sets out to find the baby's parents. | Le trio se met donc à la recherche des parents du bébé. |
The present report sets out to meet that request. | Le présent rapport vise à y donner suite. |
6.7 The draft Interinstitutional Cooperation Plan sets out to | 6.7 Le projet de protocole de coopération interinstitutionnelle prévoit |
and sets out the prospects for the participating schools. | perspectives pour les écoles participantes. |
Amendment 26 sets out a definition of driving time . | L amendement 26 propose une définition du temps de conduite . |
Annex III sets out the model to be used. | Le modèle à utiliser figure à l annexe III. |
Annex VIII sets out a calculation of the applied | ( ) C'est à dire les États membres qui respectent entre leurs monnaies une marge de fluctuation instantanée de 2,25 . |
The Accession Partnership sets out our expectations of Turkey. | Le partenariat pour l'adhésion est une formulation de nos attentes envers la Turquie. |
That is what this directive sets out to do. | C'est ce que cette directive cherche à faire. |
The Commission sets out 14 objectives and 23 actions. | La Commission fixe à cet effet 14 objectifs et 23 actions. |
Related searches : Sets Out - Agreement Sets Forth - Sets Out How - Policy Sets Out - He Sets Out - Sets Out Requirements - Article Sets Out - It Sets Out - Which Sets Out - Document Sets Out - Sets Out For - Sets Out With - Sets Out From - Sets Out That