Translation of "it happens" to French language:


  Dictionary English-French

Happens - translation : It happens - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It doesn't really matter. What happens, happens.
Oh, ça m'est égal, ça ira comme ça voudra.
It happens.
Ça arrive.
It happens...
Le fait est...
It happens.
ça m'arrive.
We don't care where it happens, as long as it happens.
N'importe où, du moment qu'il a lieu !
It happens usually.
C'est ce qui arrive d'ordinaire.
Hope it happens.
Espérons que cela se concrétise.
It just happens.
Cela arrive, c'est tout.
It hardly happens.
Ça arrive très rarement.
It happens here.
Ca se passe ici.
It just happens.
Ça arrive simplement.
It just happens.
Cela arrive simplement.
It just happens.
Ça vient comme ça.
It happens every year.
Cela arrive tous les ans.
It basically never happens.
Ça n'arrive quasiment jamais.
Yes, it happens sometimes.
Oui, ça se produit parfois.
It happens a lot.
Cela arrive souvent.
Then it happens again.
Puis il arrive ? nouveau.
Here's where it happens.
C'est ici que ça se passe.
Here's how it happens.
Voilà comment ça se passe.
But it usually happens.
Mais en général, cela arrive .
I mean, it happens.
Je veux dire, ça arrive.
It happens through education.
Cela se fait via l'éducation.
It happens I do.
Il se trouve que c'est le contraire.
OK, you say, 'It just happens' and we often say this thing, 'It just happens.'
D'accord, tu dis ça arrive simplement et nous disons souvent cela ça arrive simplement.
Well, if an angel comes to visit you, and it just happens, then it just happens.
,M
Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may believe.
Et maintenant je vous ai dit ces choses avant qu elles arrivent, afin que, lorsqu elles arriveront, vous croyiez.
And yet, it never happens.
Et pourtant, ça n'est jamais fait.
It happens often, they say.
Souvent, dit on.
It happens! http t.co XNChC9kTvA
Ça arrive ! http t.co XNChC9kTvA
It happens on every visit
Cela arrive à chaque visite
It never happens to me.
Ça ne m'arrive jamais.
It never happens to me.
Ça ne m'arrive jamais à moi.
It always happens this way.
Ça se passe toujours comme ça.
It always happens like this.
Cela arrive toujours ainsi.
It happens frequently on vacation.
Ça a souvent lieu en vacances.
It happens frequently on vacation.
Ça se produit fréquemment, en vacances.
That is as it happens.
Pourquoi donc ?
It happens like that, actually.
Cela se produit de cette façon en fait.
And it happens by chance
Et il se trouve que par hasard
That's not how it happens.
C'est comme ça de nos jours.
And that's how it happens.
Voilà comment ça se passe.
That's exactly how it happens.
C'est exactement comme ça que ça se passe.
But it happens on Facebook.
Mais allons sur Facebook.
Sometimes it happens rather unexpectedly.
C'est très inattendu parfois.

 

Related searches : But It Happens - Once It Happens - Where It Happens - It Sometimes Happens - It Happens That - If It Happens - It So Happens - When It Happens - It Often Happens - As It Happens - Before It Happens - It Happens Nothing - Sometimes It Happens - While It Happens