Translation of "issue encountered" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I have not encountered any lobbyists from the pharmaceutical industry on this issue. | Je n'ai rencontré aucun lobbyiste de l'industrie pharmaceutique dans le cadre de cette question. |
These are also important factors encountered by itinerant courts in holding hearings to issue rulings | Ce sont également des facteurs importants auxquels se heurtent les tribunaux pour la réalisation des audiences foraines en vue de la délivrance des jugements supplétifs |
We encountered the same problems in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market over the language issue. | Au sein de la commission juridique et du marché intérieur, nous avons rencontré les mêmes problèmes en ce qui concerne la question des langues. |
Difficulties Encountered | a) Difficultés rencontrées |
Error Encountered | Une erreur s'est produite |
Temporary difficulties encountered | Difficultés temporaires éprouvées par |
No misspellings encountered. | Pas de fautes rencontrées. |
Main challenges encountered | Principales difficultés |
encountered by it. | cement non budgétaire des infrastructures de transport dans la Communauté. |
He encountered unexpected obstacles. | Il rencontra des obstacles imprévus. |
Encountered incorrectly encoded content. | Contenu encodé de manière incorrecte rencontré. |
But I haven't encountered them. | Mais je ne les ai jamais rencontrées. |
These efforts have encountered difficulties. | Ces efforts n ont pas été sans mal. |
Sami encountered a familiar face. | Sami a rencontré un visage familier. |
Banshee Encountered a Fatal Error | Banshee a rencontré une erreur fatale |
0 Encountered a Fatal Error | 0 a rencontré une erreur fatale |
No significant constraints were encountered. | Il ne s apos est pas posé de problèmes importants. |
Errors encountered during SSL negotiation | Erreurs rencontrées lors de la connexion SSL |
An illegal command was encountered. | Une commande illégale a été rencontrée. |
Errors encountered during loading plugins | Erreurs lors du chargement de modules 160 |
An unknown error was encountered | Une erreur inconnue est survenue |
No problems have been encountered. | Il ne s'est posé aucun problème. |
Problems encountered, capacity building requirements | Problèmes rencontrés, besoins concernant le renforcement des capacités |
I say, you encountered difficulties? | Des difficultés ? |
However, the Government acknowledged the difficulties encountered in dealing with this issue, in particular regarding a definition of who should be considered as a political prisoner. | Le Gouvernement reconnaît toutefois que de nombreuses difficultés subsistent, notamment touchant la question de savoir qui devrait être considéré comme un prisonnier politique. |
I encountered one of the jihadists . | J'ai rencontré un des jihadistes, raconte le maître d'hôtel d'une voix posée, mais hésitante. |
Not a single ship encountered it. | Aucun navire ne le rencontra. |
PROGRESS ACHIEVED AND CONSTRAINTS ENCOUNTERED BY | PROGRES REALISES ET DIFFICULTES RENCONTREES PAR |
No specific obstacles have been encountered. | Aucun obstacle particulier n'a été rencontré. |
That had encountered no public opposition. | Cette disposition n'a rencontré aucune opposition dans la population. |
C. Problems encountered in the process | C. Problèmes rencontrés |
Dead, from having not Encountered you. | Mort de n'avoir pas Pu te rencontrer |
I have encountered no sour attitudes. | Je n'ai constaté aucune âcreté. |
You encountered difficulties. You see I... | Vous avez rencontré des difficultés. |
problems encountered with Internet commerce other. | difficultés rencontrées dans le commerce sur internet autres. |
Some speakers placed emphasis on ways to achieve the identification of victims of trafficking and referred to relevant difficulties encountered by national authorities in relation to the issue. | Certains intervenants ont insisté sur les moyens d'identifier les victimes de la traite et ont fait état des difficultés correspondantes rencontrées par les autorités nationales dans ce domaine. |
Tor has encountered problems in Russia before. | Tor a déjà eu des problèmes en Russie. |
Global block encountered after first record, ignoring | Un bloc global placé après le premier enregistrement a été ignoré |
FD I have never encountered insurmountable difficulties. | FD Je n ai encore rencontré de difficultés insurmontables. |
They encountered her master by the door. | Ils trouvèrent le mari de cette femme à la porte. |
I encountered him only at rare intervals. | Je ne le rencontrais qu'à de rares intervalles. |
Everyone has undoubtedly encountered the following problem | Everyone has undoubtedly encountered the following problem |
PROGRESS ACHIEVED AND CONSTRAINTS ENCOUNTERED BY THE | L apos ARTICLE 50 PROGRES REALISES ET DIFFICULTES |
and indicate the obstacles encountered, if any. | Faites en l apos exposé et indiquez les obstacles éventuellement rencontrés. |
that would be encountered by the affected | rencontreraient les Etats en développement |
Related searches : Difficulties Encountered - Are Encountered - Issues Encountered - I Encountered - Encountered With - Were Encountered - Rarely Encountered - Encountered Situation - You Encountered - He Encountered - Hazards Encountered - Often Encountered - Not Encountered - Have Encountered