Translation of "issue a resolution" to French language:


  Dictionary English-French

Issue - translation : Issue a resolution - translation : Resolution - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The draft resolution is an update of a similar resolution adopted last year on this issue.
Le projet de résolution est une version actualisée d'une résolution semblable adoptée l'an dernier sur la question.
I have already tabled a resolution before Parliament on this issue.
C'est ce que prévoit le Règlement.
A possible resolution of this issue might be along the following lines
Cette question pourrait être résolue sur la base suivante
A possible resolution of this issue might be along the following lines
Un règlement pourrait intervenir sur la base suivante
This issue was the reason for my motion for a resolution (Doc.
Débats du Parlement européen
Last October, the Council of Ministers passed a resolution on this issue.
Le Conseil de ministres a arrêté en octobre dernier une résolution portant sur la question.
I shall here simply discuss a quite special issue concerning the draft resolution.
Je me contenterai d'évoquer ici une question assez particulière, qui touche à la proposition de résolution.
He stated further that Kuwait was not seeking a vote on a resolution regarding that issue.
Il précise que le Koweït ne cherche pas à faire voter une résolution sur ce problème.
In the case of the US resolution authority, this has been a very controversial issue.
Dans le cas de l autorité de résolution américaine, la question a fait l objet de profondes controverses.
The Netherlands, together with Canada and Poland, would submit a draft resolution on that issue.
La Pologne s apos associera aux Pays Bas et au Canada pour présenter un projet de résolution sur la question.
However, I should like to broaden the issue by the motion for a resolution (Doc.
On nous a dit que le retrait d'Afghanistan pour rait se faire très vite, et puis il est apparu que ces
27. The resolution of budgetary problems is the crux issue.
27. Le règlement des difficultés d apos ordre budgétaire est au coeur du problème.
Japan does not want the resolution of the nuclear issue.
Le Japon ne cherche pas à régler la question nucléaire.
Mr President, this issue raises a problem which goes much further than the resolution on Venezuela.
Cette affaire, Monsieur le Président, pose un problème qui va au delà de la résolution sur le Venezuela.
It thus supported Security Council resolution 649 (1990) on that issue.
Ce gouvernement appuie donc la résolution 649 (1990) du Conseil de sécurité, relative à cette question.
Its very existence depends on the successful resolution of this issue.
De son heureux dénouement dépend sa propre existence.
The joint resolution is still quite ambiguous on this essential issue.
La résolution commune reste bien ambiguë sur cette question essentielle.
That is why the enlargement process is not just a strategic issue not just an economic issue for us, but a moral issue as well an issue very close to what the honourable gentleman was talking about when he referred to conflict resolution.
C'est pourquoi le processus d'élargissement n'est pas uniquement une question stratégique et économique mais aussi une question morale une question très proche de ce dont parlait l'honorable parlementaire lorsqu'il faisait référence à la résolution des conflits.
I have therefore consistently sought a resolution of the issue of Tibet through non violence and dialogue.
C'est pourquoi j'ai toujours cherché à résoudre le conflit au Tibet par le dialogue et la non violence.
This was an issue that needed resolution at the inter agency level.
Il s'agissait donc d'une question qui devait être réglée au niveau interinstitutionnel.
The result was a retention of the status quo, and a postponement of the resolution of the Free Silver issue.
Le résultat est le maintien du statu quo et l'ajournement de la résolution de la question monétaire.
Resolution of the debt issue must be accompanied by actions promoting local development.
La résolution du problème de la dette doit être intégrée aux interventions de promotion du développement local.
It is obviously too late to table an urgent resolution on this issue.
Il est évidemment trop tard pour introduire sur ce sujet une résolution en procédure d'urgence.
China will, as always, firmly support a peaceful resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula through dialogue.
La Chine, comme toujours, appuie fermement un règlement pacifique de la question nucléaire de la péninsule coréenne sur la base du dialogue.
It adopted several resolutions on this issue τ a resolution on mass demonstrations in the Baltic States, adopted on
Plusieurs résolutions ont été adoptées sur cette question
The issue will be referred to the newly established Ceasefire Political Commission for resolution.
Il appartient à la Commission politique du cessez le feu, nouvellement créée, de trouver une solution à ce problème.
All human societies have dealt with the fundamental issue of conflict prevention and resolution.
Toutes les sociétés humaines ont été en butte aux problèmes cruciaux de la prévention et du règlement des conflits.
Equally unfortunately, the issue of the venue of jurisdiction has found no clear resolution.
De même, la question du siège juridique n'a pas été clairement résolue.
My group tabled a motion on this issue but supports the joint resolution because we believe a broad con sensus is needed.
Boot distancer clairement de la conception des porteparole des groupes du Parlement, qui ont classé la question balte avec la question arménienne.
The inclusion of the so called nuclear issue in the draft resolution submitted by the delegation of Australia is a reflection of its political aim to block the resolution of the nuclear issue through dialogue and to put pressure on my country.
L apos inclusion de la prétendue question nucléaire dans le projet de résolution présenté par la délégation de l apos Australie reflète son but politique bloquer la solution de la question nucléaire par le dialogue et exercer des pressions sur mon pays.
A resolution of the dependency issue would also remove one of the objections to using IFRS as the starting point.
La résolution du problème de la dépendance permettrait également de résoudre l'une des objections élevées à l'encontre des normes IFRS comme base de discussion.
In this respect, Mr Bolkestein, the motion for a resolution cannot be separated from the issue of the Tobin tax.
De ce point de vue là, Monsieur Bolkestein, la proposition de résolution n'isole pas la question de la taxe Tobin.
Madam President, an issue has arisen in relation to the possible tabling of a resolution on the Nice European Council.
Madame la Présidente, une question se pose quant à l'éventuelle présentation d'une résolution sur le Conseil européen de Nice.
At its 13th meeting, the Preparatory Committee adopted a revised draft resolution on this issue (A AC.240 1994 L.5 Rev.1).
À sa 13e séance, il a adopté sur la question un projet de résolution révisé (A AC.240 1994 L.5 Rev.1).
The only answer for the just resolution of an issue is through dialogue and negotiations.
La seule façon de résoudre équitablement cette question réside dans le dialogue et la négociation.
In sum, all the prerequisites are to hand for the resolution of this important issue.
D apos une manière générale, toutes les conditions préalables sont réunies pour la solution de cet important problème.
We have heard many delegations stress the importance of this issue, in regard to which a draft resolution is before us.
De nombreuses délégations ont souligné l apos importance de cette question à propos de laquelle nous sommes saisis d apos un projet de résolution.
The G 4 framework resolution has made United Nations reform a central issue that can no longer be ignored or disregarded.
La résolution cadre du G 4 a fait de la réforme des Nations Unies une question centrale qu'on ne peut plus ignorer ni négliger.
The draft resolution also strengthens provisions calling for a report on this issue for consideration by the General Assembly next year.
Le projet de résolution renforce aussi les dispositions demandant qu'un rapport soit établi sur cette question pour que l'Assemblée générale l'examine l'année prochaine.
The discussion that led to the adoption of General Assembly resolution 47 199, was a significant step in addressing this issue.
Le débat qui a conduit à l apos adoption de la résolution 47 199 de l apos Assemblée générale a éminemment contribué à faire progresser l apos analyse de cette question.
The Commission considers that the motion for a resolution is balanced on this issue and does not support Amendment No 3.
La Commission considère que la proposition de résolution est équilibrée en la matière et ne soutient pas l'amendement 3.
Therefore, because this is entirely an issue involving the management of resources by a Member State, I consider a resolution to be completely unnecessary.
Par conséquent, et étant donné qu' il s' agit d' un sujet uniquement relatif à la gestion d' une ressource par un État membre, j' estime une résolution tout à fait inutile.
The video supports the UN resolution on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity
La vidéo soutient la résolution des Nations Unies sur La sécurité des journalistes et la question de l'impunité
For my Government, it is this issue that is at the heart of the draft resolution.
Pour mon gouvernement, c apos est là la question qui est au coeur du projet de résolution.
The European Parliament will undoubtedly set out its views on this issue in its resolution tomorrow.
Le Parlement européen fixera certainement ses idées à ce sujet dans la résolution de demain.

 

Related searches : Issue Resolution - Issue Resolution Time - Issue Resolution Process - A Resolution - A Issue - Achieve A Resolution - Implement A Resolution - Revoke A Resolution - Consider A Resolution - Submit A Resolution - Effect A Resolution - Resolve A Resolution - In A Resolution - Following A Resolution