Translation of "is your part" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Stretching... is... part... of... your workout! | L'étirement ... fait ... parti ... de ... votre entraînement ! |
Is that part of your illness? | C'est ça ton mal ? |
This is part of your yesterday's work. | Voici un extrait de votre travail d'hier. |
A part of your house is mine. | Cela veut dire que la partie de ta maison qui s'appuie sur ma route m'appartient. |
So, whilst there's a part of you that's like your backbone, this part of you is like your wishbone. | Alors qu'une partie de vous est comme votre épine dorsale, cette partie de vous est comme le pilier de vos envies. |
Part of your job is to be friendly. | Une partie de votre travail consiste à être amical. |
Your love is king, never need to part | Ton amour est roi Jamais besoin de se séparer |
Will I? is that part of your duty? | Ça fait partie de ton devoir? |
Never, never need to part (Your love is king) | Ton amour est roi Jamais besoin de se séparer |
Becoming part of your family is such an honour. | Nous devons être honorés d'entrer dans votre famille... |
This liquid is not part of your dose, it is extra. | pas partie de votre dose, il est en plus. |
This liquid is not part of your dose, it is extra. | Ce liquide ne fait |
Do your part. | Faites votre devoir. |
Your life is so much bigger than the part you shared with your ex. | Votre vie est faite de bien plus de choses que le temps que vous avez passé avec votre ex. |
EA What is the most interesting part of your work? | EA Quelle est l'aspect le plus intéressant de ton travail ? |
It is not my part to meddle in your affairs. | Je n'ai pas l'intention de m'immiscer dans vos affaires. |
Is there not an element of hypocrisy on your part? | N'y aurait il pas comme une vague hypocrisie de votre part ? |
Every part of your body is vibrating at different frequencies. | Chaque partie de votre corps vibre à une fréquence différente. |
So, your true self is the eternal part of you. | Par comparaison, votre véritable moi est la partie éternelle de vous. |
This is the most important part of your TED Talk. | Ceci est la partie la plus importante de votre TED Talk. |
Ladies, please remain calm, it is part of your charm. | J'estime que sur ce point, je dois vous répondre franchement. |
You did your part. | Vous avez fait votre part. |
You did your part. | Tu as fait ta part. |
If he is, it would surely be sinful on your part. | Si vous le faisiez, cela serait une perversité en vous. |
That is why I unfortunately only heard part of your speech. | C'est la raison pour laquelle je n'ai malheureusement entendu qu'une partie de votre intervention. |
That is a very wise observation on your part, Mr Fatuzzo. | Voilà une remarque des plus judicieuses de votre part, M. Fatuzzo. |
Saving for your future pension is very important and the Scheme is a valuable part of your overall benefits package . | Saving for your future pension is very important and the Scheme is a valuable part of your overall benefits package . |
It's like part of your heart is mine Your life is a precious shrine of time | Comme si une partie de ton coeur etais la mienne Ta vie est un précieux sanctuaire de temps |
So, where's your tastiest part? | Alors, où est votre partie la plus savoureuse ? |
What was your favorite part? | Quelle était ta partie préférée ? |
What was your favorite part? | Quelle était votre partie préférée ? |
It's part of your world. | Cela fait partie de votre monde. |
It's part of your life. | Cela fait partie de votre vie. |
Your vote plays a part. | Votre participation personnelle y contribue. |
lt's part of your education. | C'est l'éducation. |
I'll part your dirty wig! | Je vais te fendre en deux ! |
Quick thought on your part. | Vous avez réagi vite. |
Go kindness on your part! | C'est aimable à vous. |
You would do your part. | Je sais que vous feriez votre devoir. |
Read your part, Mary Lou. | Lisnous ton texte. |
This is what your office should look like, is part of my message here. | Votre bureau devrait ressembler à ça, ça fait partie du message que je veux faire passer ici. |
This is what your office should look like, is part of my message here. | Votre bureau devrait ressembler à ça, ça fait partie du message que je veux faire passer ici. Et l'un des problèmes que ça pose, c'est que |
That is part of the wisdom your Lord has revealed to you. | Tout cela fait partie de ce que ton Seigneur t'a révélé de la Sagesse. |
Of course, the last part of this episode is about your enemies. | La dernière partie de cet épisode concerne vos ennemis. |
And the amygdala is the fight or flight part of your brain. | Et l'amygdale est la partie de votre cerveau qui décide de se battre ou de fuir ou de fuite de votre cerveau. |
Related searches : Your Part - For Your Part - Do Your Part - Play Your Part - From Your Part - On Your Part - Playing Your Part - Doing Your Part - Is Taking Part - Is Integral Part - Is Part Of - Your Hair Is - Is Your Oyster