Translation of "is integral part" to French language:


  Dictionary English-French

Integral - translation : Is integral part - translation : Part - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Death is an integral part of life.
La mort est une part intégrante de la vie.
Twitter is an integral part of the campaign
Twitter fait partie intégrante de cette campagne
Feminism is an integral part of these values.
Le féminisme fait partie intégrante de ces valeurs.
BRUSSELS Is amnesia an integral part of politics?
L amnésie est elle une partie intégrante de la politique ?
This is an integral part of this directive.
Tout cela doit être fait dans le cadre de cette directive.
The Office is an integral part of the Secretariat.
Le Bureau fait partie intégrante du Secrétariat.
The social dimension is an integral part of 1992.
La dimension sociale fait partie intégrante de l'horizon 1992.
This appendix is an integral part of the Standard.
La présente annexe fait partie intégrante de la présente Norme.
The new proposal is an integral part of this programme .
La nouvelle proposition en fait partie intégrante .
BRUSSELS 45 45 Is amnesia an integral part of politics?
L amnésie est elle une partie intégrante de la politique ?
Jammu and Kashmir is not an integral part of India.
Le Jammu et Cachemire ne fait pas partie intégrante de l apos Inde.
The opening trill is an integral part of the subject.
Ce fameux trille initial fait partie intégrante du sujet.
Transparency is an integral part of a good regulatory process.
La transparence est un élément à part entière d un bon dispositif réglementaire.
An integral part of this initiative is international co operation.
La coopération internationale fait intégralement partie de cette initiative.
Transparency is an integral part of a good regulatory process.
La transparence est un élément à part entière d'un bon dispositif réglementaire.
It is an integral part of any credible immigration policy.
Le retour fait partie intégrante de toute politique crédible de l'immigration.
Each operates independently but is an integral part of the whole.
Chacun d eux opère indépendamment, mais fait partie intégrante de l ensemble.
The family allowance is an integral part of the tax system.
Cette prestation fait partie intégrante du régime d'imposition.
Development cooperation is becoming an integral part of our foreign policy.
La coopération au développement devient partie intégrante de notre politique étrangère.
International environmental governance is an integral part of realizing sustainable development.
La gouvernance environnementale internationale fait partie intégrante de la réalisation du développement durable.
1.1 Public purchasing is an integral part of the Internal Market.
1.1 Les marchés publics font partie intégrante du marché intérieur.
1.5 Better lawmaking is an integral part of the Lisbon Agenda.
1.5 L amélioration de la qualité du travail législatif fait partie intégrante de l agenda de Lisbonne.
Addressing return and readmission is an integral part of the GAMM.
Les questions de retour et de réadmission font partie intégrante de l AGMM.
Agriculture is an integral part of the European economy and society.
L'agriculture fait partie intégrante de l'économie et de la société européennes.
The opposition procedure is an integral part of the registration procedure.
La procédure d'opposition fait partie inté grante de la procédure d'enregistrement.
It is an integral part and the Commission must remember that.
La dimension sociale, je le répète, fait partie intégrante de cet ensemble et il importe que la Commission ne l'oublie pas.
) form an integral part of this Protocol.
), font partie intégrante du présent protocole.
The state of Jammu and Kashmir is an integral part of India.
L apos Etat de Jammu et Cachemire fait partie intégrante de l apos Inde.
Controlling malaria and diarrhoeal diseases is an integral part of such education.
La lutte contre la paludisme et les maladies diarrhéiques fait partie intégrante de ce genre d apos enseignement.
Aid for trade is now an integral part of EU development cooperation.
L'aide au commerce est désormais intégrée dans la coopération au développement de l'Union européenne.
An ambitious climate policy is an integral part of our Energy Union.
Une politique climatique ambitieuse fait partie intégrante de notre Union de l'énergie.
The social dimension is an integral part of the internal market programme.
Mais la confiance en notre Communauté est largement justifiée.
Conflict prevention is an integral part of the EU's external policy objectives.
La prévention des conflits fait partie intégrante des objectifs de la politique extérieure de l'UE.
An integral part of the thermoforming process is the tooling which is specific to each part that is to be produced.
Platine élément sur lequel est posé le moule.
In most literature, humus is considered an integral part of soil organic matter.
L'humus constitue une réserve importante de matière organique dans le sol.
The agricultural component is an integral part of the ECCAS food security programme.
Les questions agricoles sont abordées dans le cadre du programme de sécurité alimentaire de la CEEAC.
The Strouhal number is an integral part of the fundamentals of fluid mechanics.
Ce nombre porte le nom de Vincent Strouhal, physicien tchèque.
Such a system is an integral part of any comprehensive career development system.
Cette manière de procéder est inhérente à tout système général d apos organisation des carrières.
2.1 Safety is an integral part of the European strategy for civil aviation.
2.1 La sécurité fait partie intégrante de la stratégie européenne de l aviation civile.
2.3 The new action plan is an integral part of the digital agenda.
2.3 Le nouveau plan d action fait partie intégrante de l agenda numérique.
Irian Jaya is an integral part of Indonesia historically. East Timor never was.
Historiquement, l'Irian Jaya fait partie intégrante de l'Indonésie, ce qui n'a jamais été le cas du Timor occidental.
The small town village renewal programme is an integral part of rural development.
Le programme de renouveau des petites villes et des villages fait partie intégrante du développement rural.
Muslims are a integral part of this country.
Les musulmans font partie intégrante de ce pays.
They're an integral part of the penile skeleton.
Ils font partie intégrante du squelette pénien.
But Gaza remains an integral part of Palestine and a growing part.
Or Gaza, dont la population s accroît, fait partie intégrante de la Palestine.

 

Related searches : Integral Part - Become Integral Part - As Integral Part - Are Integral Part - Form Integral Part - Integral Part Hereof - An Integral Part - Integral Part Thereof - Is Integral To - Is Integral With - Is Your Part - Is Taking Part