Translation of "from your part" to French language:
Dictionary English-French
From - translation : From your part - translation : Part - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your part in her you could not keep from death | Votre part à elle, vous ne pouvait s'empêcher de la mort |
Who are your favourite bloggers from that part of the world? | Qui sont vos blogueurs préférés de cette partie du monde ? |
Do your part. | Faites votre devoir. |
You did your part. | Vous avez fait votre part. |
You did your part. | Tu as fait ta part. |
As your Lord brought you out from your home with a just cause, a part of the faithful were indeed reluctant. | De même, c'est au nom de la vérité que ton Seigneur t'a fait sortir de ta demeure, malgré la répulsion d'une partie des croyants. |
So, where's your tastiest part? | Alors, où est votre partie la plus savoureuse ? |
What was your favorite part? | Quelle était ta partie préférée ? |
What was your favorite part? | Quelle était votre partie préférée ? |
It's part of your world. | Cela fait partie de votre monde. |
It's part of your life. | Cela fait partie de votre vie. |
Your vote plays a part. | Votre participation personnelle y contribue. |
lt's part of your education. | C'est l'éducation. |
I'll part your dirty wig! | Je vais te fendre en deux ! |
Quick thought on your part. | Vous avez réagi vite. |
Go kindness on your part! | C'est aimable à vous. |
You would do your part. | Je sais que vous feriez votre devoir. |
Read your part, Mary Lou. | Lisnous ton texte. |
Jan, there's something, some part of your nature that's taking it on the run from me. | Il y a quelque chose en toi qui te fait me fuir sans arrêt. |
well do you think your understudy can play your part? | Eh bien votre doublure peut jouer votre rôle ? |
Stretching... is... part... of... your workout! | L'étirement ... fait ... parti ... de ... votre entraînement ! |
Can you answer for your part? ) | Peux tu t'expliquer ?) |
You gotta do your part, honey. | Il faut que vous fassiez votre part, chérie. |
Yes. It's part of your invention. | Ça fait aussi partie de ton invention. |
Is that part of your illness? | C'est ça ton mal ? |
So, whilst there's a part of you that's like your backbone, this part of you is like your wishbone. | Alors qu'une partie de vous est comme votre épine dorsale, cette partie de vous est comme le pilier de vos envies. |
Come, come, choose your part, replied Jussac. | Allons! allons! prenons un parti, reprit Jussac. |
It's just part of your neighborly duty. | Cela fait juste partie de votre devoir de voisin. |
Now, you understand your part, my boy? | Vous avez compris votre rôle ? |
This is part of your yesterday's work. | Voici un extrait de votre travail d'hier. |
A part of your house is mine. | Cela veut dire que la partie de ta maison qui s'appuie sur ma route m'appartient. |
Surely your pleasure wouldn't be complete without some sacrifice on your part. | Votre plaisir ne serait pas complet sans sacrifice. |
Observers from your Parliament will take part in this conference, and they must alert the public and demand transparency! | Des observateurs de votre Parlement vont participer à cette conférence. Qu'ils alertent l'opinion publique et qu'ils demandent la transparence! |
I'd expect part of your ambition, half of your trouble twothirds of your worries and all of your respect. | Votre médicament. Merci. J'en ai assez. |
A small part of the radioactivity will leave your body through your urine. | Une petite fraction de cette radioactivité est éliminée par voie urinaire. |
Part is from the Ukrainian Web, and part is from the Russian. | Une partie vient du web ukrainien, une autre du web russe. |
It's just simply not part of your life. | Elle ne fait simplement pas partie de votre vie. |
Luck plays an important part in your life. | La chance joue un rôle important dans la vie. |
Part of your job is to be friendly. | Une partie de votre travail consiste à être amical. |
Right, that's all part of your self concept. | Oui tout cela créé votre idée du Soi. |
Like that. It's part of your world view. | Comme ça cela fait partie de votre vision du monde. |
It's just simply not part of your life. | Ceux qui n'écoutent jamais de musique classique. |
I start quickly becoming part of your past. | Je deviens rapidement une partie de votre passé. |
Canker'd with peace, to part your canker'd hate | Canker'd avec la paix, à une partie de votre haine canker'd |
Cannot create the find part, check your installation. | Impossible de créer le composant de recherche, vérifiez votre installation. |
Related searches : Your Part - Part From - Is Your Part - For Your Part - Do Your Part - Play Your Part - Playing Your Part - Doing Your Part - Part From That - In Part From - From His Part - From Our Part - From My Part