Translation of "is varied" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
3.7 Our civil society is extremely varied. | 3.7 La société civile est extrêmement hétérogène. |
3.8 Our civil society is extremely varied. | 3.8 La société civile est extrêmement hétérogène. |
Varied necklines | Décolletés variés |
It varied. | Son poids variait. |
2.5 The e commerce market is extremely varied. | 2.5 Le marché du commerce électronique est extrêmement divergent. |
The reactions varied from This one is funny, teacher. | Celui là il est marrant madame. |
The situation is more varied in emerging market economies. | La situation est plus disparate dans les économies émergentes. |
It is not surprising that policy approaches have also varied. | Il n'est pas surprenant que les approches politiques aient également varié. |
A varied programme of evening classes is available to adults. | Un programme varié de cours du soir existe à l apos intention des adultes. |
His second album, Before the Dream Faded... , is more varied. | Son second album, Before the Dream Faded... , est davantage jazzy. |
In modern society, the choice of food is enormously varied. | Dans la société moderne qui est la nôtre, les possibilités de choix en matière d'alimentation se sont accrues de façon considérable. |
However, the actual practice of these commissions and organizations is varied. | Néanmoins, la pratique de ces commissions ou de ces organisations varie. |
Varied opinions, with underlying admiration | Des avis variés, mais teintés d'admiration |
And fruit, abundant and varied , | et des fruits abondants |
Motivations are many and varied. | Les motivations sont nombreuses et variées. |
The experience acquired varied somewhat. | Les expériences en la matière sont assez contrastées. |
There is a varied level of activity among the different language Wikipedias. | Tous ces sites font état d'une activité très différente. |
My forte is selling Latin products, but I have a varied selection. | Mon point fort, c'est la vente de produits latino américains, mais j'ai beaucoup de variété. |
The soundtrack is continuous but the shots get more interesting and varied. | La bande son est continue mais les prises sont plus intéressantes et variées. |
5.4 One characteristic of family run agricultural production is that it is varied and decentralised. | 5.4 La production agricole assurée par des exploitations familiales est caractérisée par le fait qu'elle se pratique sous des formes très diverses et qu'elle est décentralisée. |
Reasons for national pride are varied. | Les motifs de fierté nationale sont variés. |
But Sweden s system has varied considerably. | Mais ce système a beaucoup varié. |
Reactions from Kemerovo bloggers have varied. | Les réactions des blogueurs de Kemerovo ont été diverses. |
This prohibition ensures varied intellectual manifestations. | Cette interdiction laisse libre cours aux diverses manifestations intellectuelles. |
The speed of travel varied greatly. | La vitesse d un voyage équestre varie considérablement. |
Okay, it's a whole varied response. | Okay, on a des réponses très différentes. |
Entertainment is varied the traditional tanoura oriental dances, and then guitar jazz bands. | Les spectacles sont très variés du traditionnel tanaoura danses orientales à la guitare groupes de jazz. |
Each organization is different and faces varied situations at particular points in time. | Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts. |
These 46 years have produced varied results. | Les 46 années passées ont abouti aux situations les plus diverses. |
Its bloggers are of varied profiles too. | Les blogueurs ont également des profils variés. |
Reactions from the Ecuadorian side have varied. | Les réactions du côté équatorien sont variées. |
and we've found over 80 varied projects. | Et nous avons trouvé plus de 80 projets différents. |
Sukanyeah We've received varied responses from people. | Sukanyeah Nous avons reçu des réponses diverses et variées de la part des gens. |
Trends in the services trade balance varied. | La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout. |
Treatment thus varied from family to family. | La situation varie donc d apos une famille à l apos autre. |
a lack of suitable and varied housing | un manque de logements adaptés et variés |
His statistical interests were many and varied. | Ses intérêts statistiques furent nombreux et variés. |
Land reform programmes have varied historical backgrounds. | Les programmes de réforme foncière s'inscrivent dans des contextes historiques divers et variés. |
The injection site should be varied daily. | Changer le site d'injection quotidiennement. |
Many solutions are adequate, they are varied, | Et y a quantité de solutions, qui sont adaptées, qui sont diverses, précisément, parce qu'elles sont adaptées à tel ou tel terrain, qui sont mises en place et qui ont besoin d'être répertoriées et diffusées. |
1.6 European SMEs are varied and heterogeneous. | 1.6 Les PME européennes constituent un groupe divers et hétérogène. |
2.5 LAC presents a very varied picture. | 2.5 La situation de la région ALC est très différente. |
2.8 Restructuring processes are varied and complicated. | 2.8 Les processus de restructuration sont variés et complexes. |
2.9 Restructuring processes are varied and complicated. | 2.9 Les processus de restructuration sont variés et complexes. |
Progress under the programme has been varied. | Les progrès accomplis dans le cadre du programme ont été variables. |
Related searches : Is Varied From - Is More Varied - It Is Varied - Is Very Varied - Speed Is Varied - Varied Between - More Varied - Most Varied - Was Varied - Varied Range - Varied Offer - Varied Among - Many Varied