Translation of "is varied" to French language:


  Dictionary English-French

Is varied - translation : Varied - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

3.7 Our civil society is extremely varied.
3.7 La société civile est extrêmement hétérogène.
3.8 Our civil society is extremely varied.
3.8 La société civile est extrêmement hétérogène.
Varied necklines
Décolletés variés
It varied.
Son poids variait.
2.5 The e commerce market is extremely varied.
2.5 Le marché du commerce électronique est extrêmement divergent.
The reactions varied from This one is funny, teacher.
Celui là il est marrant madame.
The situation is more varied in emerging market economies.
La situation est plus disparate dans les économies émergentes.
It is not surprising that policy approaches have also varied.
Il n'est pas surprenant que les approches politiques aient également varié.
A varied programme of evening classes is available to adults.
Un programme varié de cours du soir existe à l apos intention des adultes.
His second album, Before the Dream Faded... , is more varied.
Son second album, Before the Dream Faded... , est davantage jazzy.
In modern society, the choice of food is enormously varied.
Dans la société moderne qui est la nôtre, les possibilités de choix en matière d'alimentation se sont accrues de façon considérable.
However, the actual practice of these commissions and organizations is varied.
Néanmoins, la pratique de ces commissions ou de ces organisations varie.
Varied opinions, with underlying admiration
Des avis variés, mais teintés d'admiration
And fruit, abundant and varied ,
et des fruits abondants
Motivations are many and varied.
Les motivations sont nombreuses et variées.
The experience acquired varied somewhat.
Les expériences en la matière sont assez contrastées.
There is a varied level of activity among the different language Wikipedias.
Tous ces sites font état d'une activité très différente.
My forte is selling Latin products, but I have a varied selection.
Mon point fort, c'est la vente de produits latino américains, mais j'ai beaucoup de variété.
The soundtrack is continuous but the shots get more interesting and varied.
La bande son est continue mais les prises sont plus intéressantes et variées.
5.4 One characteristic of family run agricultural production is that it is varied and decentralised.
5.4 La production agricole assurée par des exploitations familiales est caractérisée par le fait qu'elle se pratique sous des formes très diverses et qu'elle est décentralisée.
Reasons for national pride are varied.
Les motifs de fierté nationale sont variés.
But Sweden s system has varied considerably.
Mais ce système a beaucoup varié.
Reactions from Kemerovo bloggers have varied.
Les réactions des blogueurs de Kemerovo ont été diverses.
This prohibition ensures varied intellectual manifestations.
Cette interdiction laisse libre cours aux diverses manifestations intellectuelles.
The speed of travel varied greatly.
La vitesse d un voyage équestre varie considérablement.
Okay, it's a whole varied response.
Okay, on a des réponses très différentes.
Entertainment is varied the traditional tanoura oriental dances, and then guitar jazz bands.
Les spectacles sont très variés du traditionnel tanaoura danses orientales à la guitare groupes de jazz.
Each organization is different and faces varied situations at particular points in time.
Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.
These 46 years have produced varied results.
Les 46 années passées ont abouti aux situations les plus diverses.
Its bloggers are of varied profiles too.
Les blogueurs ont également des profils variés.
Reactions from the Ecuadorian side have varied.
Les réactions du côté équatorien sont variées.
and we've found over 80 varied projects.
Et nous avons trouvé plus de 80 projets différents.
Sukanyeah We've received varied responses from people.
Sukanyeah Nous avons reçu des réponses diverses et variées de la part des gens.
Trends in the services trade balance varied.
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
Treatment thus varied from family to family.
La situation varie donc d apos une famille à l apos autre.
a lack of suitable and varied housing
un manque de logements adaptés et variés
His statistical interests were many and varied.
Ses intérêts statistiques furent nombreux et variés.
Land reform programmes have varied historical backgrounds.
Les programmes de réforme foncière s'inscrivent dans des contextes historiques divers et variés.
The injection site should be varied daily.
Changer le site d'injection quotidiennement.
Many solutions are adequate, they are varied,
Et y a quantité de solutions, qui sont adaptées, qui sont diverses, précisément, parce qu'elles sont adaptées à tel ou tel terrain, qui sont mises en place et qui ont besoin d'être répertoriées et diffusées.
1.6 European SMEs are varied and heterogeneous.
1.6 Les PME européennes constituent un groupe divers et hétérogène.
2.5 LAC presents a very varied picture.
2.5 La situation de la région ALC est très différente.
2.8 Restructuring processes are varied and complicated.
2.8 Les processus de restructuration sont variés et complexes.
2.9 Restructuring processes are varied and complicated.
2.9 Les processus de restructuration sont variés et complexes.
Progress under the programme has been varied.
Les progrès accomplis dans le cadre du programme ont été variables.

 

Related searches : Is Varied From - Is More Varied - It Is Varied - Is Very Varied - Speed Is Varied - Varied Between - More Varied - Most Varied - Was Varied - Varied Range - Varied Offer - Varied Among - Many Varied