Translation of "is lobbying for" to French language:
Dictionary English-French
Is lobbying for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is lobbying the troika for further debt relief. | Elle incite la troïka à un plus large allègement de la dette. |
Where is that money? The money is for producing the drama, not for lobbying with bribes like that. | Où est cet argent? Pas pour faire du chantage comme ça. |
They've spent billions of dollars every year lobbying, lobbying to get what they want! | Ils dépensent des milliards de dollars chaque année en lobby, pour avoir ce qu'ils veulent ! |
2.1 Transparency and lobbying | 2.1 Transparence et représentation des intérêts |
Lobbying on behalf of girls, for 0.5 billion in 2001. | Plaidoyer en faveur de la jeune fille pour 0,5 milliard en 2001 |
We are all in the habit of lobbying for moratoria. | Nous avons tous maintenant pour habitude commune de faire pression en faveur de l'adoption de moratoires. |
I am not against that lobbying a lively parliament should welcome lobbying from all sides. | Je ne suis pas opposée au lobbying un parlement animé devrait accepter le lobbying d'où qu'il vienne. |
One reason is that pioneering businesses have now started lobbying. | Ce ralliement s'explique notamment par le fait que les entreprises d'avant garde ont aussi exercé des pressions. |
To prevent that discussion also means preventing the integration of the various modes of transport and is therefore no more than lobbying, or a policy of lobbying for the status quo. | Empêcher cette discussion équivaut parallèlement à entraver l' intégration des différents modes de transport et représente ainsi un travail ou une politique de lobby pour le statu quo. |
Waste management is a very complex issue subject to extensive lobbying. | La gestion des déchets est une tâche très complexe et le lobbying important. |
So, is there to be a return to all that lobbying? | Aurons nous à nouveau toute cette cérémonie ? |
Lobbying, to get what they want. | Le lobbying, pour obtenir tout ce qu'ils veulent. |
None of her lobbying, bullying or killing is going to change that. | Ni son lobbying, ni ses brutalités ou meurtres n'y changeront rien. |
As MEPs, we see how strong the lobbying is in other areas. | En tant que députés, nous constatons la puissance du lobbying dans d'autres secteurs. |
Lobbying was fierce, and is said to have reached into the White House. | Ils ont exercé d'énormes pressions, jusqu'à la Maison Blanche. |
Against this background, the Commission considers that greater transparency in lobbying is necessary. | Dans ce contexte, la Commission estime qu il est nécessaire de renforcer la transparence des activités de lobbying. |
This is confirmed yet again by our discussions and the particularly powerful lobbying. | Le débat nous l'a montré à nouveau et le lobbying est particulièrement important. |
Russia USA Looming lobbying scandal Global Voices | Russie USA Un scandale de lobbying ? |
They spent 440,000 a day lobbying congress. | Elles ont dépensé 440.000 par jour pour faire le lobbying auprès du Congrès. |
Why was there was so much lobbying? | Pourquoi ces pressions ? |
The US is lobbying for its own standards, but should we not be doing the same thing in the US? | Les États Unis font pression pour leurs propres normes, mais ne devrions nous pas procéder de même aux États Unis? |
The Alliance for Lobbying Transparency and Ethics Regulation (ALTER EU) was launched in late 2005 in order to put pressure on and raise awareness against lobbying in the European Union. | L'Alliance for Lobbying Transparency and Ethics Regulation Alliance pour une Réglementation de Transparence et d'Ethique en matière de Lobbying (ALTER EU) a été créée fin 2005 pour faire pression et lutter contre le lobbying en Union Européenne. |
In Costa Rica, the rice industry took the traditional route of lobbying for protection. | Au Costa Rica, la filière du riz a fait du lobbying pour obtenir la protection de l'Etat. |
A number of options can be considered for reinforcing the external scrutiny of lobbying. | S agissant des moyens de renforcer le contrôle externe des actions de lobbying, un certain nombre d options peuvent être envisagées. |
I know he has been very active in lobbying round Parliament for his proposal. | Je sais qu'il a effectué un lobbying actif au sein du Parlement en faveur de sa proposition. |
There is normally considerable lobbying at this final stage, but not on this occasion. | Normalement, une pression considérable se fait sentir lors de la phase finale mais pas cette fois ci. |
Lobbying API spent more than 3 million annually each year during the period 2005 to 2009 on lobbying 3.6 million in 2009. | L'API a dépensé plus de par an depuis 2005 en lobbying, avec un maximum de en 2009. |
They spend billions of dollars every year lobbying. | Ils dépensent des milliards de dollars chaque année dans les lobbys. |
One, they'd need to stop lobbying in Washington. | Un elles auraient besoin d'arrêter le lobbying à Washington. |
Really determined lobbying has been at work here! | Des mesures d'urgence s'imposent donc, qui à la fois protègent la santé et empêchent que nous continuions à accumuler les excédents de viande. |
5.3.3 In order to ensure that civil dialogue is fair and transparent, the requisite general rules for lobbying must be respected. | 5.3.3 Pour qu'un dialogue civil équitable et transparent soit possible, il est nécessaire d'assurer le respect des règles fondamentales applicables à la représentation des intérêts. |
The call for an increase in the levy has resulted in considerable lobbying in Parliament. | Cette demande d'augmentation du taux des prélève ments a généré une forte activité de différents groupes de pression au Parlement. |
Because I've already got rid of all evidence of that money being used for lobbying. | Parce que j'ai déjà une preuve que cette argent a été utilisé pour du chantage. |
Their lobbying, which is carried out at the expense of their companies, is subsidized by their shareholders. | Leurs actions de lobbying, menées aux frais de leur société, sont financées par leurs actionnaires. |
Backroom lobbying by powerful corporations now dominates policymaking negotiations, from which the public is excluded. | La pression exercée dans les coulisses par des sociétés puissantes domine désormais toute négociation, dont le public est exclu. |
When it comes to lobbying, money is not everything ideas play a big role, too. | Quand il s'agit de lobbying, l'argent n'est pas tout les idées aussi jouent un rôle important. |
MADRID The American Israel Public Affairs Committee s lobbying power in the United States is undeniable. | MADRID La puissance de lobbying du Comité américain pour les affaires publiques israéliennes (AIPAC) est indéniable aux États Unis. |
And in the United States this is kind of institutionlised in the form of lobbying. | Et aux Etats Unis c'est une sorte de lobby |
Because insiders gain the full benefits that arise through lobbying for lax corporate governance rules, while their firms bear most of the costs of such lobbying, insiders have an advantage in the competition for influence over politicians. | Parce que les initiés profitent à plein des bénéfices de leur lobbying en faveur de réglementations souples de gouvernance d entreprise, et alors que leurs entreprises payent la plupart des coûts inhérents à un tel lobbying, les initiés ont un avantage dans la course à l influence sur les politiques. |
This specific Action Programme is integrated into TAMWA's core programme of sensitisation, advocacy and lobbying for eradication of gender violence and discrimination. | Ce programme d'action spécifique est intégré dans le programme de sensibilisation, de promotion et de mobilisation que mène la TAMWA en vue d'éradiquer la violence et la discrimination fondées sur le sexe. |
The Uzbek authorities have been lobbying for her inclusion in the Guinness Book of Records for some time. | Les autorités ouzbèques affirment qu'elle était âgée de 135 ans à sa mort, et cela fait plusieurs années que le pays mène une campagne pour que son nom soit inscrit au livre Guinness des records. |
Lobbying and Transparency Pressuring the European Union Global Voices | Manque d éthique et pressions des lobbies dans l Union Européenne |
I can't say that I am a lobbying expert. | Je ne me considère pas comme un expert en matière de lobby. |
Its success depends on market demand, not political lobbying. | Il ne consiste pas seulement en une subvention accordée par les gouvernements, son succès dépendant de la demande du marché et non du lobbysme politique. |
It is a difficult subject to address, and doing so is impeded by lobbying efforts and incomplete information. | Il s agit d une question fort difficile à appréhender, les démarches en ce sens étant par ailleurs entravées par les efforts lobbyistes et le manque d information. |
Related searches : Is Lobbying - Lobbying For - Lobbying Activities - Lobbying Efforts - Political Lobbying - Lobbying Firm - Lobbying Organisation - Lobbying Against - Government Lobbying - Lobbying Work - Joint Lobbying - Lobbying With - Lobbying Activity - Lobbying Group