Translation of "government lobbying" to French language:
Dictionary English-French
Government - translation : Government lobbying - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They're also doing a great job of lobbying the government. | Ils font aussi un gros travail de lobbying auprès du gouvernement. |
They have significant clout in terms of lobbying, and just access to government, generally. | Ils ont une énorme influence avec leur lobbies et ont même généralement accès au gouvernement. |
In the US, the Hardwood Federation was established with the objective of lobbying government. | Dans l'Union européenne, les fédérations de l'industrie du bois ont lancé en février 2005 un projet de plate forme technologique pour une utilisation novatrice et durable des ressources forestières. |
They've spent billions of dollars every year lobbying, lobbying to get what they want! | Ils dépensent des milliards de dollars chaque année en lobby, pour avoir ce qu'ils veulent ! |
2.1 Transparency and lobbying | 2.1 Transparence et représentation des intérêts |
I am not against that lobbying a lively parliament should welcome lobbying from all sides. | Je ne suis pas opposée au lobbying un parlement animé devrait accepter le lobbying d'où qu'il vienne. |
Lobbying, to get what they want. | Le lobbying, pour obtenir tout ce qu'ils veulent. |
Russia USA Looming lobbying scandal Global Voices | Russie USA Un scandale de lobbying ? |
They spent 440,000 a day lobbying congress. | Elles ont dépensé 440.000 par jour pour faire le lobbying auprès du Congrès. |
Why was there was so much lobbying? | Pourquoi ces pressions ? |
Lobbying API spent more than 3 million annually each year during the period 2005 to 2009 on lobbying 3.6 million in 2009. | L'API a dépensé plus de par an depuis 2005 en lobbying, avec un maximum de en 2009. |
The Sri Lankan government had been lobbying strongly against the panel claiming that 'it is an unnecessary interference' and it violates the UN charter. | Le gouvernement sri lankais avait mis une énorme pression sur la commission d enquête en dénonçant une ingérence inutile et une violation de la charte des Nations Unies. |
In that way, we could have openness, democracy and proximity to the people instead of secrecy, a lobbying culture and government at a distance. | La transparence, la proximité et la démocratie remplaceraient ainsi l'opacité, le dirigisme et la lobbycratie. |
They spend billions of dollars every year lobbying. | Ils dépensent des milliards de dollars chaque année dans les lobbys. |
One, they'd need to stop lobbying in Washington. | Un elles auraient besoin d'arrêter le lobbying à Washington. |
Really determined lobbying has been at work here! | Des mesures d'urgence s'imposent donc, qui à la fois protègent la santé et empêchent que nous continuions à accumuler les excédents de viande. |
Along with speculation about a fall in GDP and rises in world coal prices, locals affected by the inundations are lobbying for more government aid. | A côté des spéculations relatives à une chute du PIB et à une flambée mondiale du prix du charbon, les autochtones touchés par les inondations font du lobbying afin d obtenir davantage d aides gouvernementales. |
Lobbying and Transparency Pressuring the European Union Global Voices | Manque d éthique et pressions des lobbies dans l Union Européenne |
I can't say that I am a lobbying expert. | Je ne me considère pas comme un expert en matière de lobby. |
It is lobbying the troika for further debt relief. | Elle incite la troïka à un plus large allègement de la dette. |
Its success depends on market demand, not political lobbying. | Il ne consiste pas seulement en une subvention accordée par les gouvernements, son succès dépendant de la demande du marché et non du lobbysme politique. |
Only such changes including lobbying reforms can restore effective governance. | Seuls ces changements y compris la réforme des groupes de pression permettront de restaurer une gouvernance efficace. |
There isn't anybody in Washington lobbying to make it happen | Aucun lobby à Washington ne pousse à les réaliser. |
Lobbying on behalf of girls, for 0.5 billion in 2001. | Plaidoyer en faveur de la jeune fille pour 0,5 milliard en 2001 |
We have witnessed a furious and quite unpleasant lobbying campaign. | Nous avons été les cibles d'une campagne de lobbying furieuse et parfois déplaisante. |
One reason is that pioneering businesses have now started lobbying. | Ce ralliement s'explique notamment par le fait que les entreprises d'avant garde ont aussi exercé des pressions. |
We are all in the habit of lobbying for moratoria. | Nous avons tous maintenant pour habitude commune de faire pression en faveur de l'adoption de moratoires. |
Provisions governing the apprication of Rule g(2) Lobbying in Parliament | DEPUTES AU PARLEMENT EUROPEEN |
This led to increased interest in consumer affairs aided by lobbying | La Commission a également mis au point un outil d'éducation, appelé safety pack , destiné aux écoles. |
Waste management is a very complex issue subject to extensive lobbying. | La gestion des déchets est une tâche très complexe et le lobbying important. |
The lobbying has become quite intense in the last few weeks. | Le lobbying s'est intensifié ces dernières semaines. |
So, is there to be a return to all that lobbying? | Aurons nous à nouveau toute cette cérémonie ? |
Provisions governing the application of Rule 9(2) Lobbying in Parliament | Dispositions d'application de l'article 9, paragraphe 2 Groupes d'intérêts auprès du Parlement européen |
PROVISIONS GOVERNING THE APPLICATION OF RULE 9(2) Lobbying in Parliament | Dispositions d'application de l'article 9, paragraphe 2 Groupes d'intérêts auprès du Parlement européen |
The Alliance for Lobbying Transparency and Ethics Regulation (ALTER EU) was launched in late 2005 in order to put pressure on and raise awareness against lobbying in the European Union. | L'Alliance for Lobbying Transparency and Ethics Regulation Alliance pour une Réglementation de Transparence et d'Ethique en matière de Lobbying (ALTER EU) a été créée fin 2005 pour faire pression et lutter contre le lobbying en Union Européenne. |
None of her lobbying, bullying or killing is going to change that. | Ni son lobbying, ni ses brutalités ou meurtres n'y changeront rien. |
NGOs, too, have an indispensable part to play in monitoring and lobbying. | De leur côté, les ONG ont un rôle irremplaçable de vigilance et d'incitation en la matière. |
We have seen massive lobbying by the drug companies over this issue. | Nous avons pu constater à cette occasion les pressions massives par le lobby de l'industrie pharmaceutique. |
Finally, there has been a great deal of lobbying on this matter. | En troisième lieu, il devient désespérément urgent, à l'approche des années 90, de concevoir un système européen d'enregistrement et d'agrégation des médicaments. |
Here, courtesy of industrial lobbying, we have chocolate with added vegetable fats. | Voici, lobbying industriel oblige, le chocolat additionné de matières grasses végétales. |
As MEPs, we see how strong the lobbying is in other areas. | En tant que députés, nous constatons la puissance du lobbying dans d'autres secteurs. |
Second, by removing decision making power from the national government that hosts an insolvent institution, this solution minimizes the potential distortions created by the lobbying power of the incumbent bankers. | Ensuite, en retirant le pouvoir décisionnaire des mains du gouvernement national qui abrite une institution insolvable, cette solution minimise les distorsions potentielles créées par le pouvoir de pression des banquiers concernés. |
To prevent that discussion also means preventing the integration of the various modes of transport and is therefore no more than lobbying, or a policy of lobbying for the status quo. | Empêcher cette discussion équivaut parallèlement à entraver l' intégration des différents modes de transport et représente ainsi un travail ou une politique de lobby pour le statu quo. |
A coalition of women's NGOs in Shaartuz Rayon got uninterrupted electrical power to its population centres by lobbying for it through local authorities and going all the way to the Government. | Dans le district de Chaartouz, une coalition d'ONG féminines a réussi à assurer un approvisionnement stable en électricité grâce à un lobbying intense auprès des autorités locales et centrales. |
Following intensive government lobbying by the biofuel industry and the National Farmers' Union and through National Farmers' Union alliances with NGOs, the Government has accepted a clause in the energy bill that would give the Government the primary powers in respect of introducing a renewable transport fuel obligation. | À la suite d'une forte sollicitation des pouvoirs publics par le secteur des biocarburants et la NFU, et grâce à des alliances entre la NFU et des organisations non gouvernementales, le Gouvernement a accepté d'introduire une clause dans la loi relative à l'énergie qui donnerait au Gouvernement le pouvoir principal d'introduire une obligation d'utiliser les carburants renouvelables dans les transports. |
Related searches : Lobbying The Government - Lobbying Activities - Lobbying Efforts - Political Lobbying - Lobbying For - Lobbying Firm - Lobbying Organisation - Lobbying Against - Lobbying Work - Joint Lobbying - Lobbying With - Lobbying Activity - Lobbying Group - Lobbying Expense