Translation of "is left over" to French language:


  Dictionary English-French

Is left over - translation : Left - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything left over is external to me.
Tout ce qui reste est externe pour moi.
Nothing left over.
Il ne reste rien.
There's one left over.
Regardez.
The left hand side over here, is 20 minus 13y.
Le côté gauche ici est égal à vingt moins treize 'y'
See, we argue over and over, then one day the barn is gone, nothing left.
Tu vois... On se dispute, on se dispute... et un jour, il n'y a plus de grange. Il n'en reste plus rien.
But what is left of it is over there in the woods.
Il participe à la prise de fort Mc Allister.
That is, if there's any money left over, and there never is.
S'il reste de l'argent, mais il n'en reste jamais.
There'll be more left over!
Il en restera davantage.
They had one camel left over.
Il leur restait un chameau en trop.
It is estimated that since 1974 over 30,000 have left the island.
On estime que depuis 1974, plus de 30 000 personnes auraient quitté l apos île.
This right over here is called the left coronary artery or LCA.
Celle ci est appelée artère coronaire gauche ou ACG.
Over here on the left is the English Second Brigade of Guards.
Ici, à la gauche, se trouve la deuxième brigade de Gardes britannique.
The Year of the Environment is over and much is left to be done.
L'Année de l'environnement est passée et il reste encore beaucoup à faire.
And over to the left is a view master of the CD ROM.
A gauche, il y a une vue du CD ROM.
Should we really have to check first and see what is left over?
Est il possible que nous devions examiner, avant toute chose, ce qu'il nous reste ?
Now, what do we have left over?
Maintenant, que nous reste t il ?
Game over You have no moves left.
Fin de la partie. Vous n'avez plus de déplacement possible.
The maid left when dinner was over.
L apos employée s apos est retirée après le dîner.
Kaspersky Lab has left the BSA over this.
BSA organise également des contrôles dans les entreprises.
You have three of the eighteenths left over.
Il vous reste trois des dix huitièmes.
Return any left over tablets to your pharmacist.
Rapportez les comprimés restants à votre pharmacien.
Please return left over medicine to your pharmacist.
Veuillez rapporter les comprimés non utilisés à votre pharmacien.
So you have none of this left over.
Si vous n'avez rien de cette gauche au dessus.
That over confidence cost him his left leg.
Cet excès de confiance lui coûta la jambe gauche.
Why have appropriations always been left over, Commissioner?
Pourquoi les crédits n'ont ils jamais été totalement utilisés, Monsieur le Commissaire?
That picture should be over on the left.
Un peu plus à gauche !
Then he left town to think things over.
Puis il est parti réfléchir.
Over time we have a few fish left and we think this is the baseline.
Au fil du temps, il nous reste quelques poissons et nous pensons que c'est le niveau de référence.
And it goes over to the left lung, and over to the right lung.
Il se dirige vers le poumon gauche, et vers le poumon droit.
And you're left with minus 2 over minus 1.
Une fois simplifié, la fraction devient x moins sur x moins 1.
You only have 1, 2, 3, x's left over.
On n'a donc plus que 1, 2, 3, x qui restent.
Why, he left for there over an hour ago.
Mais il est parti il y a une heure.
You thought I'd have a bit left over, eh?
Tu croyais qu'il y aurait quelque chose ?
And then over to the left is Bureau of Land Management land and some private land.
Ensuite à gauche ce sont les terres du Bureau of Land Management Gestion des Eaux et Forêts et un peu de terre privée.
And that's the profits you've got left over in this little net, everything else is eaten.
Ce sont les profits qu'il vous reste dans ce petit filet, tout le reste a été mangé .
They are fired from the right wing or the left wing and their career is over.
Ils sont virés de l'UMP, ils sont virés du PS, leur carrière est finie.
That's where those big peaks are over to the left.
C'est là que sont ces grands pics tout à gauche.
To the left you see data over a long period.
A gauche vous voyez des données d'une longue période.
Netizens have left over 4,000 comments on its various posts.
Divers articles publiés sur ce blog ont suscité plus de 4 000 commentaires.
I drank the milk that was left over from breakfast.
J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner.
Will you be left peacefully in these favours over here?
Vous laissera t on en sécurité dans votre présente condition?
And you're just left with x minus 2y over 3y.
Et il vous reste seulement x moins 2y sur 3y.
Simon eventually left the show in 1993 over creative differences.
Finalement, Simon quitte la série en 1993.
To the left you see data over a long period.
Les incréments de prix boursiers. A gauche vous voyez des données d'une longue période.
Biron Lapointe wouldn't have left prints all over the place
Lapointe aurait pas laissé des empreintes jusqu'au plafond.

 

Related searches : Left Over - Is Left - Were Left Over - A Left Over - Are Left Over - Was Left Over - Have Left Over - Left Over From - Money Left Over - Left Over Food - Be Left Over - Left Over(p) - Some Left Over - Food Left Over