Translation of "be left over" to French language:


  Dictionary English-French

Be left over - translation : Left - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There'll be more left over!
Il en restera davantage.
That picture should be over on the left.
Un peu plus à gauche !
Nothing left over.
Il ne reste rien.
Will you be left peacefully in these favours over here?
Vous laissera t on en sécurité dans votre présente condition?
I always say that nothing should be left hanging over.
Mais il ne faut rien laisser derrière soi.
There's one left over.
Regardez.
 Whatâ s left over can be used for consumption.
Ce qui nous reste pourra être utilisé pour notre consommation.
Over the whole surface area, only two meters were left to be removed.
Deux mètres seulement restaient à enlever sur toute la superficie.
Those over 50 were beaten up and left to be exchanged later on.
Après avoir été battus, les hommes de plus de 50 ans ont été gardés pour être échangés plus tard.
They had one camel left over.
Il leur restait un chameau en trop.
The Year of the Environment is over and much is left to be done.
L'Année de l'environnement est passée et il reste encore beaucoup à faire.
Morning in Kyeongseong , only left for its last episode, aiming to be over 30 .
30 .
Now, what do we have left over?
Maintenant, que nous reste t il ?
Game over You have no moves left.
Fin de la partie. Vous n'avez plus de déplacement possible.
The maid left when dinner was over.
L apos employée s apos est retirée après le dîner.
Everything left over is external to me.
Tout ce qui reste est externe pour moi.
This angle right here in this example, it's the top left angle will be the same as the top left angle right over here.
Dans cet exemple, l'angle supérieur gauche va être le même que l'angle supérieur gauche ici.
Kaspersky Lab has left the BSA over this.
BSA organise également des contrôles dans les entreprises.
You have three of the eighteenths left over.
Il vous reste trois des dix huitièmes.
Return any left over tablets to your pharmacist.
Rapportez les comprimés restants à votre pharmacien.
Please return left over medicine to your pharmacist.
Veuillez rapporter les comprimés non utilisés à votre pharmacien.
So you have none of this left over.
Si vous n'avez rien de cette gauche au dessus.
That over confidence cost him his left leg.
Cet excès de confiance lui coûta la jambe gauche.
Why have appropriations always been left over, Commissioner?
Pourquoi les crédits n'ont ils jamais été totalement utilisés, Monsieur le Commissaire?
Then he left town to think things over.
Puis il est parti réfléchir.
With 10 million, such centers could be replicated 100 times with plenty of change left over.
Avec 10 millions de dollars, on pourrait mettre en place une centaine de centres du même genre, et il resterait de la monnaie.
We thought there might be a few planets left over for our citizen scientists to catch.
Nous pensions qu'il pouvait rester quelques planètes à découvrir pour nos citoyens scientifiques.
And left the hospital three weeks too soon and... had to be nursed all over again.
Tu as quitté 'hôpital trop tôt. On à dû reprendre les seins
And it goes over to the left lung, and over to the right lung.
Il se dirige vers le poumon gauche, et vers le poumon droit.
And you're left with minus 2 over minus 1.
Une fois simplifié, la fraction devient x moins sur x moins 1.
You only have 1, 2, 3, x's left over.
On n'a donc plus que 1, 2, 3, x qui restent.
Why, he left for there over an hour ago.
Mais il est parti il y a une heure.
You thought I'd have a bit left over, eh?
Tu croyais qu'il y aurait quelque chose ?
But I was left feeling that yet again I seemed to be making a fuss over nothing.
J'ai souvent l'impression que mes soucis ne sont pas pris au sérieux.
See, we argue over and over, then one day the barn is gone, nothing left.
Tu vois... On se dispute, on se dispute... et un jour, il n'y a plus de grange. Il n'en reste plus rien.
That's where those big peaks are over to the left.
C'est là que sont ces grands pics tout à gauche.
To the left you see data over a long period.
A gauche vous voyez des données d'une longue période.
Netizens have left over 4,000 comments on its various posts.
Divers articles publiés sur ce blog ont suscité plus de 4 000 commentaires.
I drank the milk that was left over from breakfast.
J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner.
And you're just left with x minus 2y over 3y.
Et il vous reste seulement x moins 2y sur 3y.
Simon eventually left the show in 1993 over creative differences.
Finalement, Simon quitte la série en 1993.
The left hand side over here, is 20 minus 13y.
Le côté gauche ici est égal à vingt moins treize 'y'
To the left you see data over a long period.
Les incréments de prix boursiers. A gauche vous voyez des données d'une longue période.
Biron Lapointe wouldn't have left prints all over the place
Lapointe aurait pas laissé des empreintes jusqu'au plafond.
In both cases, the ambiguities were left over from Doha.
Dans les deux cas, il y a des ambiguïtés que l'on traîne depuis Doha.

 

Related searches : Left Over - Were Left Over - A Left Over - Are Left Over - Was Left Over - Have Left Over - Left Over From - Money Left Over - Left Over Food - Left Over(p) - Some Left Over - Is Left Over - Food Left Over - Left Over Work