Translation of "a left over" to French language:
Dictionary English-French
A left over - translation : Left - translation : Over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing left over. | Il ne reste rien. |
There's one left over. | Regardez. |
You thought I'd have a bit left over, eh? | Tu croyais qu'il y aurait quelque chose ? |
There'll be more left over! | Il en restera davantage. |
To the left you see data over a long period. | A gauche vous voyez des données d'une longue période. |
To the left you see data over a long period. | Les incréments de prix boursiers. A gauche vous voyez des données d'une longue période. |
Well, there's enough left over to dress a finishing school. | Il reste de quoi habiller un pensionnat! |
Chandler left here over a year ago, headed for Denver. | Chandler est parti il y a plus d'un an à Denver. |
They had one camel left over. | Il leur restait un chameau en trop. |
Now, what do we have left over? | Maintenant, que nous reste t il ? |
Game over You have no moves left. | Fin de la partie. Vous n'avez plus de déplacement possible. |
The maid left when dinner was over. | L apos employée s apos est retirée après le dîner. |
Everything left over is external to me. | Tout ce qui reste est externe pour moi. |
Raskin left the team in 1981 over a personality conflict with Jobs. | Jobs et Raskin ont à plusieurs reprises été en conflit. |
Kaspersky Lab has left the BSA over this. | BSA organise également des contrôles dans les entreprises. |
You have three of the eighteenths left over. | Il vous reste trois des dix huitièmes. |
Return any left over tablets to your pharmacist. | Rapportez les comprimés restants à votre pharmacien. |
Please return left over medicine to your pharmacist. | Veuillez rapporter les comprimés non utilisés à votre pharmacien. |
So you have none of this left over. | Si vous n'avez rien de cette gauche au dessus. |
That over confidence cost him his left leg. | Cet excès de confiance lui coûta la jambe gauche. |
Why have appropriations always been left over, Commissioner? | Pourquoi les crédits n'ont ils jamais été totalement utilisés, Monsieur le Commissaire? |
That picture should be over on the left. | Un peu plus à gauche ! |
Then he left town to think things over. | Puis il est parti réfléchir. |
And over to the left is a view master of the CD ROM. | A gauche, il y a une vue du CD ROM. |
And it goes over to the left lung, and over to the right lung. | Il se dirige vers le poumon gauche, et vers le poumon droit. |
They left before the news was over to go to a bar to celebrate. | Ils sont partis avant la fin du bulletin fêter cette occasion dans un bar. |
Mother left a note for you to take some preserves over to the Drapers. | Mère voulait que tu apportes des conserves chez les Draper. |
And you're left with minus 2 over minus 1. | Une fois simplifié, la fraction devient x moins sur x moins 1. |
You only have 1, 2, 3, x's left over. | On n'a donc plus que 1, 2, 3, x qui restent. |
Why, he left for there over an hour ago. | Mais il est parti il y a une heure. |
See, we argue over and over, then one day the barn is gone, nothing left. | Tu vois... On se dispute, on se dispute... et un jour, il n'y a plus de grange. Il n'en reste plus rien. |
The region's Internet was cut off for over half a year with amnesia left behind. | L'internet de la région a été coupé pendant plus de six mois et l'amnésie oubliée. |
And we're left with a times 3a minus 5, over 2 times 2a plus 1. | Et il nous reste A fois 3a moins 5, sur 2 fois 2a plus 1. |
Nothing wrong with left over though when you cook too little that's a little disappointing. | Quand vous n'en faites pas assez c'est un peu décevant il n'y a cependant rien de mal avec des restes. |
Over time we have a few fish left and we think this is the baseline. | Au fil du temps, il nous reste quelques poissons et nous pensons que c'est le niveau de référence. |
That's where those big peaks are over to the left. | C'est là que sont ces grands pics tout à gauche. |
Netizens have left over 4,000 comments on its various posts. | Divers articles publiés sur ce blog ont suscité plus de 4 000 commentaires. |
I drank the milk that was left over from breakfast. | J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner. |
Will you be left peacefully in these favours over here? | Vous laissera t on en sécurité dans votre présente condition? |
And you're just left with x minus 2y over 3y. | Et il vous reste seulement x moins 2y sur 3y. |
Simon eventually left the show in 1993 over creative differences. | Finalement, Simon quitte la série en 1993. |
The left hand side over here, is 20 minus 13y. | Le côté gauche ici est égal à vingt moins treize 'y' |
Biron Lapointe wouldn't have left prints all over the place | Lapointe aurait pas laissé des empreintes jusqu'au plafond. |
In both cases, the ambiguities were left over from Doha. | Dans les deux cas, il y a des ambiguïtés que l'on traîne depuis Doha. |
I always say that nothing should be left hanging over. | Mais il ne faut rien laisser derrière soi. |
Related searches : Left Over - Were Left Over - Are Left Over - Was Left Over - Have Left Over - Left Over From - Money Left Over - Left Over Food - Be Left Over - Left Over(p) - Some Left Over - Is Left Over - Food Left Over - Left Over Work