Translation of "a left over" to French language:


  Dictionary English-French

A left over - translation : Left - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing left over.
Il ne reste rien.
There's one left over.
Regardez.
You thought I'd have a bit left over, eh?
Tu croyais qu'il y aurait quelque chose ?
There'll be more left over!
Il en restera davantage.
To the left you see data over a long period.
A gauche vous voyez des données d'une longue période.
To the left you see data over a long period.
Les incréments de prix boursiers. A gauche vous voyez des données d'une longue période.
Well, there's enough left over to dress a finishing school.
Il reste de quoi habiller un pensionnat!
Chandler left here over a year ago, headed for Denver.
Chandler est parti il y a plus d'un an à Denver.
They had one camel left over.
Il leur restait un chameau en trop.
Now, what do we have left over?
Maintenant, que nous reste t il ?
Game over You have no moves left.
Fin de la partie. Vous n'avez plus de déplacement possible.
The maid left when dinner was over.
L apos employée s apos est retirée après le dîner.
Everything left over is external to me.
Tout ce qui reste est externe pour moi.
Raskin left the team in 1981 over a personality conflict with Jobs.
Jobs et Raskin ont à plusieurs reprises été en conflit.
Kaspersky Lab has left the BSA over this.
BSA organise également des contrôles dans les entreprises.
You have three of the eighteenths left over.
Il vous reste trois des dix huitièmes.
Return any left over tablets to your pharmacist.
Rapportez les comprimés restants à votre pharmacien.
Please return left over medicine to your pharmacist.
Veuillez rapporter les comprimés non utilisés à votre pharmacien.
So you have none of this left over.
Si vous n'avez rien de cette gauche au dessus.
That over confidence cost him his left leg.
Cet excès de confiance lui coûta la jambe gauche.
Why have appropriations always been left over, Commissioner?
Pourquoi les crédits n'ont ils jamais été totalement utilisés, Monsieur le Commissaire?
That picture should be over on the left.
Un peu plus à gauche !
Then he left town to think things over.
Puis il est parti réfléchir.
And over to the left is a view master of the CD ROM.
A gauche, il y a une vue du CD ROM.
And it goes over to the left lung, and over to the right lung.
Il se dirige vers le poumon gauche, et vers le poumon droit.
They left before the news was over to go to a bar to celebrate.
Ils sont partis avant la fin du bulletin fêter cette occasion dans un bar.
Mother left a note for you to take some preserves over to the Drapers.
Mère voulait que tu apportes des conserves chez les Draper.
And you're left with minus 2 over minus 1.
Une fois simplifié, la fraction devient x moins sur x moins 1.
You only have 1, 2, 3, x's left over.
On n'a donc plus que 1, 2, 3, x qui restent.
Why, he left for there over an hour ago.
Mais il est parti il y a une heure.
See, we argue over and over, then one day the barn is gone, nothing left.
Tu vois... On se dispute, on se dispute... et un jour, il n'y a plus de grange. Il n'en reste plus rien.
The region's Internet was cut off for over half a year with amnesia left behind.
L'internet de la région a été coupé pendant plus de six mois et l'amnésie oubliée.
And we're left with a times 3a minus 5, over 2 times 2a plus 1.
Et il nous reste A fois 3a moins 5, sur 2 fois 2a plus 1.
Nothing wrong with left over though when you cook too little that's a little disappointing.
Quand vous n'en faites pas assez c'est un peu décevant il n'y a cependant rien de mal avec des restes.
Over time we have a few fish left and we think this is the baseline.
Au fil du temps, il nous reste quelques poissons et nous pensons que c'est le niveau de référence.
That's where those big peaks are over to the left.
C'est là que sont ces grands pics tout à gauche.
Netizens have left over 4,000 comments on its various posts.
Divers articles publiés sur ce blog ont suscité plus de 4 000 commentaires.
I drank the milk that was left over from breakfast.
J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner.
Will you be left peacefully in these favours over here?
Vous laissera t on en sécurité dans votre présente condition?
And you're just left with x minus 2y over 3y.
Et il vous reste seulement x moins 2y sur 3y.
Simon eventually left the show in 1993 over creative differences.
Finalement, Simon quitte la série en 1993.
The left hand side over here, is 20 minus 13y.
Le côté gauche ici est égal à vingt moins treize 'y'
Biron Lapointe wouldn't have left prints all over the place
Lapointe aurait pas laissé des empreintes jusqu'au plafond.
In both cases, the ambiguities were left over from Doha.
Dans les deux cas, il y a des ambiguïtés que l'on traîne depuis Doha.
I always say that nothing should be left hanging over.
Mais il ne faut rien laisser derrière soi.

 

Related searches : Left Over - Were Left Over - Are Left Over - Was Left Over - Have Left Over - Left Over From - Money Left Over - Left Over Food - Be Left Over - Left Over(p) - Some Left Over - Is Left Over - Food Left Over - Left Over Work