Translation of "is doing well" to French language:


  Dictionary English-French

Doing - translation : Is doing well - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He is doing well.
Il va bien.
Africa is doing well.
L Afrique se porte bien.
Is your family doing well?
Ta famille va bien ?
Sami is doing very well.
Sami se débrouille très bien.
But it is doing well.
Mais il se porte bien.
The Swedish economy is doing well very well.
L'économie suédoise se porte bien très bien même.
Well, whoever she is, she's doing very well.
Qui qu'elle soit, elle s'en sort bien.
My whole family is doing well.
Toute ma famille se porte bien.
Well, and how is business doing?
Eh bien! les affaires vont elles?
Your father? Is he doing well?
Il est en bonne santé, ton Père ?
And Monsieur Cailloux is doing well?
Et Monsieur Cailloux va bien ?
Tom is doing very well so far.
Tom s'en sort très bien, jusqu'à présent.
Tom is doing very well so far.
Tom se débrouille très bien, jusqu'ici.
Well then, why is it doing this?
Bon, alors, pourquoi fait elle ça?
The European economy is doing very well.
L'économie européenne va très bien.
Well, what good is it doing there?
Ça sert à quoi, là?
If it is worth doing, do it well.
Si ça vaut le coup, fais le bien.
Thank God, his business is doing very well.
Dieu Merci, son entreprise se porte très bien.
OLAF is doing its work very well here.
L'OLAF fait très correctement son travail.
You're doing well!
Tout ira bien !
I'm doing well.
Je vais bien.
We're doing well.
Nous nous en sortons pas mal.
I go on the theory that anything worth doing at all is worth doing well.
Je pars du principe que ce qui vaut la peine d'être fait doit être bien fait.
Quote Ghana is doing extremely well by African standards.
Citation de l'article Le Ghana est en train de bien se comporter selon les normes africaines.
To start with, the private sector is doing well.
Pour commencer, le secteur privé se porte bien.
On the whole, my company is doing well now.
Dans l'ensemble, ma société va bien, actuellement.
Tom is doing well in his lessons at school.
Tom réussit bien dans ses cours à l'école.
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
La société, entièrement détenue par NTT, se porte bien.
By doing well, it is argued, people do good.
En faisant bien, dit on, que les gens font le bien.
So the American Dream is not doing so well.
Le rêve américain ne va pas si bien.
Also the opinion on soil is doing very well.
L'avis sur les sols est également un franc succès.
Mr President, the European economy is still doing well.
Monsieur le Président, nous pouvons, tout comme auparavant, qualifier de positive l' évolution de l' économie européenne.
We are doing well.
C'est un succès.
She's doing quite well.
Elle s'en sort assez bien.
I'm doing pretty well.
Je vais assez bien.
Father's not doing well.
Mon père ne va pas bien.
He'd doing quite well.
Ça marche bien pour lui.
They're doing pretty well.
La société marche très bien.
Are you doing well?
Tu vas bien ?
You're doing very well.
Ça va très bien pour toi.
Not doing so well?
Qui ne vas pas si bien?
You're doing pretty well.
Vous faites très bien.
Hope you're doing well.
J'espère que tout va bien.
I'm doing pretty well.
J'ai passé mon test ACT (American College Testing) au plus haut niveau possible.
Are you doing well?
Vous travaillez bien?

 

Related searches : Doing Well - Is Doing - Also Doing Well - Doing So Well - Doing Well With - Doing Well And - Was Doing Well - I Doing Well - Am Doing Well - Doing Very Well - You Doing Well - Not Doing Well - Doing Quite Well - Doing Pretty Well