Translation of "investigate the evidence" to French language:


  Dictionary English-French

Evidence - translation : Investigate - translation : Investigate the evidence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

4. There is sufficient evidence that the Salvadorian authorities did not investigate this crime properly.
4. Il est suffisamment prouvé que les autorités salvadoriennes n apos ont pas enquêté en bonne et due forme sur ce délit.
(a) Effective measures to prevent, detect, investigate, punish and control corruption, including the use of evidence gathering and investigative methods
a) Mesures efficaces de prévention, de détection, d'investigation, de répression et de lutte dirigées contre la corruption, y compris l'utilisation des méthodes de rassemblement de preuves et d'investigation
In the event that there is any evidence of fraud in Member States then there is an obligation to investigate this fully.
S'il y a une quelconque preuve de fraude dans les États membres, il est obligatoire de mener une enquête approfondie sur l'affaire.
The Ombudsman may investigate a complaint in any manner he sees fit and is not bound by rules of procedure or rules of evidence.
Le médiateur mène son enquête sur la plainte comme il l'entend et n'est tenu par aucune règle en matière de procédure ni de preuve.
The Commission has continued to investigate the evidence against individuals identified as suspects by cross checking their statements with those of other witnesses and evaluating those statements against other evidence collected in order to assess their credibility.
La Commission a poursuivi ses recherches sur les preuves impliquant les suspects en recoupant leurs déclarations avec d'autres et en les évaluant au regard des autres éléments recueillis afin d'en établir la véracité.
Ms. Melchiorre (Italy), speaking on behalf of the European Union, inquired about ways to gather documentary evidence to investigate human rights violations under Saddam Hussein.
Mme Melchiorre (Italie), prenant la parole au nom de l'Union européenne, souhaite savoir comment il serait possible de réunir les documents permettant d'enquêter sur les violations des droits de l'homme commises sous le régime de Saddam Hussein.
investigate the complaint and
Les bureaux de comptables doivent être dirigés par un résident de la Colombie Britannique.
Investigate conditions?
Vous renseigner !
Always investigate.
Toujours enquêter.
Investigate him?
Enquêter sur lui?
Investigate Israeli Practices Affecting the
sur les pratiques israéliennes affectant les
(a) To investigate the facts
a) D apos enquêter sur les faits
Wouldn't they investigate the books?
Ils éplucheraient la comptabilité.
I read today that the Home Secretary, Mr Hurd has set up an inquiry to investigate whether there is enough evidence to launch war crime trials after 43 years.
J'ai lu aujourd'hui que le ministre de l'Intérieur, M. Hurd, a ordonné une enquête afin de déterminer si suffisamment de preuves existent pour l'ouverture de dossiers sur des crimes de guerre, 43 ans après celle ci.
INVESTIGATE ISRAELI PRACTICES
SUR LES PRATIQUES ISRAELIENNES AFFECTANT
INVESTIGATE ISRAELI PRACTICES
D apos ENQUETER SUR LES PRATIQUES
Tell him investigate.
Vous lui annoncerez.
We'll investigate later.
On enquêtera plus tard.
Duty to investigate
b. de recevoir la visite d'un représentant de cet État
Obligation to investigate
Obligation d enquête
There has been no evidence of efforts by the police to prevent the wave of killings in Port au Prince, or to investigate individual cases and bring those responsible to justice.
Rien n apos indique que la police ait cherché à prévenir la vague de meurtres à Port au Prince ni à enquêter sur des cas individuels et à en traduire les responsables en justice.
Will the Commission investigate this matter?
La Commission est elle disposée à examiner ce problème?
Special Agent Doug Carlin (Denzel Washington) from the U.S. Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives is sent to investigate and discovers evidence that the attack was committed by a domestic terrorist.
L'agent Doug Carlin (Denzel Washington) de l'ATF est envoyé pour enquêter sur l'explosion Carlin découvre des preuves qu'il s'agit d'un attentat terroriste.
As we have described, massacres of the peasant population were reported repeatedly. There is no evidence that any effort was made to investigate them. The authorities dismissed these reports as enemy propaganda.
Comme on l apos a vu, les massacres de la population campagnarde ont été dénoncés à maintes reprises mais rien n apos indique le moindre effort pour mener une enquête à ce sujet, les autorités se contentant de qualifier les plaintes de propagande calomnieuse de l apos ennemi.
Let's go and investigate.
Allons enquêter.
We can investigate things.
On peut étudier des tas de choses.
INVESTIGATE ISRAELI PRACTICES AFFECTING
D apos ENQUETER SUR LES PRATIQUES
TO INVESTIGATE ISRAELI PRACTICES
D apos ENQUETER SUR LES PRATIQUES
Investigate Israeli Practices Affecting
les pratiques israéliennes affectant les droits de
So to investigate immorality,
Donc, pour enquêter sur l'immoralité,
Anyhow, we'll investigate it.
Quoi qu'il en soit, faisons enquête.
First we must investigate.
D'abord nous devons enquêter.
Perhaps advisable to investigate.
Il serait peutêtre recommandé d'aller voir.
Perhaps wise to investigate.
Il serait sage de faire enquête.
The policeman promised to investigate the matter.
La police a promis d'enquêter sur le sujet.
Find the evidence first. Evidence!
Les preuves d'abord !
The transfer documentation reportedly was regularly stripped of key details such as the destination of wire transfers, so that the transaction would be harder to investigate and less likely to provide evidence of malfeasance.
La documentation des transferts était régulièrement dépouillée de détails clés tels que la destination des transferts électroniques, de sorte que l'opération soit plus difficile à enquêter et moins susceptible de fournir des preuves de malversation.
All I can say is that in cases where there is evidence of transgression of the rules of the Treaty, particularly Articles 85 and 86, and a complaint is made on the basis of that evidence, then the Commission will, of course, take its responsibilities and investigate the cases in question.
On a parfois l'impression que tout cela s'est résumé à des manœuvres obstructionnistes plutôt qu'à une tentative consciente de régler la question définitivement. A la Commis
Report of the Special Committee to Investigate
Rapport du Comité spécial chargé d apos enquêter sur les pratiques israéliennes
REPORT OF THE SPECIAL COMMITTEE TO INVESTIGATE
RAPPORT DU COMITE SPECIAL CHARGE
3.10 Investigate the welfare of farmed fish.
3.10 Enquête sur le bien être des poissons d élevage.
Strengthen the capacity to investigate computer crimes.
Renforcer la capacité d'enquête sur la criminalité informatique.
We must investigate social abuses.
Nous devons enquêter sur les abus sociaux.
Tom is going to investigate.
Tom va enquêter.
Therefore, take care to investigate.
Voyez donc bien clair.

 

Related searches : Investigate The Potential - Investigate The Option - Investigate The Matter - Investigate The Problem - Investigate The Issue - Investigate The Possibility - Investigate The Case - Investigate The Reason - Investigate The Question - Investigate The Cause - Investigate The Feasibility - Investigate The Effect - Investigate The Situation