Translation of "into a reality" to French language:
Dictionary English-French
Into - translation : Into a reality - translation : Reality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A Guernica transfigured into reality. | Un Guernica sorti de son cadre pour se transformer en réalité. |
Welcome into my reality! | Bienvenue dans ma réalité. |
and simplifying reality into something | et simplifier la réalité en quelque chose |
Let's go into this reality. | Allons dans cette réalité. |
So ecstasy is essentially a stepping into an alternative reality. | Donc l'extase est par essence un passage dans une autre réalité. |
A commitment by all to turn Innovation Union into reality | La volonté de tous de faire de l Union de l innovation une réalité |
It is a question of the reality of the Chernobyl accident and of taking that reality into account. | Il s'agit de la réalité de l'accident de Tchernobyl et de prendre en compte cette réalité. |
We must translate the aspiration to development into a tangible reality. | Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible. |
It will cost money to turn this report into a reality. | La mise en ?uvre des points exposés dans le présent rapport coûtera de l'argent. |
And that's a goal of programming turn our ideas into reality faster. | Et c'est un objectif quand on code c'est réaliser ses idées... rapidement. |
He set out a time frame and turned that vision into reality. | Il a établi un calendrier et fait de cette vision une réalité. |
We must turn freedom of movement into a reality within the EU. | Nous devons instaurer la libre circulation à l'intérieur de l'Union. |
Someday I'll see my dream turn into reality | Un jour, mes rêves deviendront réalité |
But translating those arguments into institutional reality will be a nearly impossible challenge. | Mais la traduction de ces arguments en une réalité institutionnelle sera un défi presque impossible à relever. |
It's training for that cross over period from this reality into what ever is our next reality. | C'est l'entraînement pour la période entre cette réalité et ce qui est notre réalité prochaine. |
A journey is a sort of door through which one comes out of reality as if to penetrate into an unexplored reality that looks like a dream. | Le voyage est une espèce de porte par où l'on sort de la réalité comme pour pénétrer dans une réalité inexplorée qui semble un rêve. |
Latin American Bloggers jump into Reality Television Global Voices | Amérique latine Blogueurs, autos et télé réalité |
SPECIALE principles we are discussing here into concrete reality. | 10.9.90 von Wogau preuve de souplesse vis à vis de nos voisins, en nous fondant sur le principe de la réciprocité. |
That bit of rhetoric has been converted into code and is now a reality. | Toute cette rhétorique a été traduite en code et est maintenant une réalité. |
Block thinking fuses a varied reality into one indissoluble unity, and in two ways. | La pensée en bloc amalgame une réalité variée en une unité indissoluble, de deux manières. |
You really did turn Europe from the Atlantic to the Urals into a reality. | Vraiment, je me proposais de vous féliciter, mais il a fallu l'objection du président de la commission de l'agriculture pour que vous disiez que demain, vous adopterez peutêtre des mesures structurelles. |
Trees will grow into the sky and paradise on earth will be a reality. | Les arbres toucheront le ciel et ce sera le paradis sur terre. |
For a make believe reality, a phantastic reality. | Cela nous indique que ce qui va se produire n'est pas la réalité. C'est une réalité potentielle, une réalité imaginaire. |
It is now just a question of all the Member States turning it into a reality. | Il s'agit maintenant pour tous les États membres de le mettre réellement en application. |
The draft resolution failed to take that reality into account. | Le projet de résolution ne tient pas compte de cette réalité. |
And what it is is an exploration into virtual reality. | Et c'est une exploration en réalité virtuelle. |
Ideas on paper hardly ever turn into reality in practice. | Ce qui se trouve sur le papier est rarement traduit dans les faits. |
This artist's impression turned into reality when a parachute landed on Titan, Saturn's giant moon. | Cette image d'artiste est devenue réalité quand un parachute a alunit sur Titan, la lune géante de Saturne. |
A plethora of initiatives and instruments are being established to turn those aims into reality | Plusieurs initiatives et instruments sont mis en place afin que cet objectif puisse devenir réalité |
In Europe the oneparent family is a reality which has to be taken into consideration. | L'éclatement de la cellule familiale signifie souvent un arrachement à son environnement, la disparition de relations sociales, puisque le parent isolé se trouve absorbé par le souci de subvenir aux besoins économiques. |
The kind of budgetary discipline which makes Parliament's joint responsibility for discipline into a reality. | Or, ceci est précisément stipulé dans la procédure de l'article 203, paragraphe 9, du Traité instituant la CEE. |
Now that the Rome Statute has entered into force, the ICC is finally a reality. | Avec l'entrée en vigueur du Statut de Rome, la CPI est enfin une réalité. |
That is merely a profession of faith, and the faith must be translated into reality. | Ce n'est qu'une profession de foi. Il faut la traduire dans les faits. |
And instead we should concentrate on turning this dream into reality. | Et nous devrions plutôt nous concentrer à transformer ce rêve en réalité. |
Access to finance is fundamental to translate business ideas into reality. | L'accès au financement est un élément essentiel à la transposition des projets d'entreprise dans la réalité. |
Access to finance is fundamental to translate business ideas into reality. | L'accès aux sources de financement est une condition sine qua non pour que les projets d'entreprise deviennent réalité. |
In reality the King had thrown it into the River Clyde. | En réalité, le roi avait jeté la bague dans la Clyde. |
We are counting on you to turn our dreams into reality. | Agissez, il dépend de vous que nos rêves deviennent réalité. |
They will not come into play when this proposal becomes reality. | Ils ne seront pas en jeu lorsque cette proposition deviendra réalité. |
However, translating this into reality will be an immensely difficult task. | Mais c'est après que la mise en uvre sera incroyablement difficile. |
As you see, my only desire has not transformed into reality. | Comme tu vois, mon souhait ne s'est pas transformé en réalité. |
The key question, of course, remains whether these values can be translated into a peaceful reality. | La question clé, évidemment, reste de savoir si ces valeurs peuvent se traduire en une réalité pacifique. |
And it tells us our reality is continually branching into different possibilities, just like a coral. | Et elles nous disent que notre réalité bifurque continuellement vers de nouvelles possibilités tout comme le corail. |
Finally, I hope that we can all make sure that it is turned into a reality. | Enfin, j'espère que tous ensemble nous veillerons à ce que cela devienne réalité. |
We want to do something, at long last, to turn a citizens' Europe from a slogan into a reality. | Nous voulons tous en fin de compte que l' Europe des citoyens ne reste pas seulement un slogan, mais devienne une réalité. |
Related searches : Transfer Into Reality - Insight Into Reality - Visions Into Reality - Convert Into Reality - Turning Into Reality - Make Into Reality - Translate Into Reality - Translated Into Reality - Put Into Reality - Transform Into Reality - Turned Into Reality - Bring Into Reality - Turn Into Reality - Come Into Reality