Translation of "into a reality" to French language:


  Dictionary English-French

Into - translation : Into a reality - translation : Reality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A Guernica transfigured into reality.
Un Guernica sorti de son cadre pour se transformer en réalité.
Welcome into my reality!
Bienvenue dans ma réalité.
and simplifying reality into something
et simplifier la réalité en quelque chose
Let's go into this reality.
Allons dans cette réalité.
So ecstasy is essentially a stepping into an alternative reality.
Donc l'extase est par essence un passage dans une autre réalité.
A commitment by all to turn Innovation Union into reality
La volonté de tous de faire de l Union de l innovation une réalité
It is a question of the reality of the Chernobyl accident and of taking that reality into account.
Il s'agit de la réalité de l'accident de Tchernobyl et de prendre en compte cette réalité.
We must translate the aspiration to development into a tangible reality.
Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.
It will cost money to turn this report into a reality.
La mise en ?uvre des points exposés dans le présent rapport coûtera de l'argent.
And that's a goal of programming turn our ideas into reality faster.
Et c'est un objectif quand on code c'est réaliser ses idées... rapidement.
He set out a time frame and turned that vision into reality.
Il a établi un calendrier et fait de cette vision une réalité.
We must turn freedom of movement into a reality within the EU.
Nous devons instaurer la libre circulation à l'intérieur de l'Union.
Someday I'll see my dream turn into reality
Un jour, mes rêves deviendront réalité
But translating those arguments into institutional reality will be a nearly impossible challenge.
Mais la traduction de ces arguments en une réalité institutionnelle sera un défi presque impossible à relever.
It's training for that cross over period from this reality into what ever is our next reality.
C'est l'entraînement pour la période entre cette réalité et ce qui est notre réalité prochaine.
A journey is a sort of door through which one comes out of reality as if to penetrate into an unexplored reality that looks like a dream.
Le voyage est une espèce de porte par où l'on sort de la réalité comme pour pénétrer dans une réalité inexplorée qui semble un rêve.
Latin American Bloggers jump into Reality Television Global Voices
Amérique latine Blogueurs, autos et télé réalité
SPECIALE principles we are discussing here into concrete reality.
10.9.90 von Wogau preuve de souplesse vis à vis de nos voisins, en nous fondant sur le principe de la réciprocité.
That bit of rhetoric has been converted into code and is now a reality.
Toute cette rhétorique a été traduite en code et est maintenant une réalité.
Block thinking fuses a varied reality into one indissoluble unity, and in two ways.
La pensée en bloc amalgame une réalité variée en une unité indissoluble, de deux manières.
You really did turn Europe from the Atlantic to the Urals into a reality.
Vraiment, je me proposais de vous féliciter, mais il a fallu l'objection du président de la commission de l'agriculture pour que vous disiez que demain, vous adopterez peutêtre des mesures structurelles.
Trees will grow into the sky and paradise on earth will be a reality.
Les arbres toucheront le ciel et ce sera le paradis sur terre.
For a make believe reality, a phantastic reality.
Cela nous indique que ce qui va se produire n'est pas la réalité. C'est une réalité potentielle, une réalité imaginaire.
It is now just a question of all the Member States turning it into a reality.
Il s'agit maintenant pour tous les États membres de le mettre réellement en application.
The draft resolution failed to take that reality into account.
Le projet de résolution ne tient pas compte de cette réalité.
And what it is is an exploration into virtual reality.
Et c'est une exploration en réalité virtuelle.
Ideas on paper hardly ever turn into reality in practice.
Ce qui se trouve sur le papier est rarement traduit dans les faits.
This artist's impression turned into reality when a parachute landed on Titan, Saturn's giant moon.
Cette image d'artiste est devenue réalité quand un parachute a alunit sur Titan, la lune géante de Saturne.
A plethora of initiatives and instruments are being established to turn those aims into reality
Plusieurs initiatives et instruments sont mis en place afin que cet objectif puisse devenir réalité
In Europe the oneparent family is a reality which has to be taken into consideration.
L'éclatement de la cellule familiale signifie souvent un arrachement à son environnement, la disparition de relations sociales, puisque le parent isolé se trouve absorbé par le souci de subvenir aux besoins économiques.
The kind of budgetary discipline which makes Parliament's joint responsibility for discipline into a reality.
Or, ceci est précisément stipulé dans la procédure de l'article 203, paragraphe 9, du Traité instituant la CEE.
Now that the Rome Statute has entered into force, the ICC is finally a reality.
Avec l'entrée en vigueur du Statut de Rome, la CPI est enfin une réalité.
That is merely a profession of faith, and the faith must be translated into reality.
Ce n'est qu'une profession de foi. Il faut la traduire dans les faits.
And instead we should concentrate on turning this dream into reality.
Et nous devrions plutôt nous concentrer à transformer ce rêve en réalité.
Access to finance is fundamental to translate business ideas into reality.
L'accès au financement est un élément essentiel à la transposition des projets d'entreprise dans la réalité.
Access to finance is fundamental to translate business ideas into reality.
L'accès aux sources de financement est une condition sine qua non pour que les projets d'entreprise deviennent réalité.
In reality the King had thrown it into the River Clyde.
En réalité, le roi avait jeté la bague dans la Clyde.
We are counting on you to turn our dreams into reality.
Agissez, il dépend de vous que nos rêves deviennent réalité.
They will not come into play when this proposal becomes reality.
Ils ne seront pas en jeu lorsque cette proposition deviendra réalité.
However, translating this into reality will be an immensely difficult task.
Mais c'est après que la mise en uvre sera incroyablement difficile.
As you see, my only desire has not transformed into reality.
Comme tu vois, mon souhait ne s'est pas transformé en réalité.
The key question, of course, remains whether these values can be translated into a peaceful reality.
La question clé, évidemment, reste de savoir si ces valeurs peuvent se traduire en une réalité pacifique.
And it tells us our reality is continually branching into different possibilities, just like a coral.
Et elles nous disent que notre réalité bifurque continuellement vers de nouvelles possibilités tout comme le corail.
Finally, I hope that we can all make sure that it is turned into a reality.
Enfin, j'espère que tous ensemble nous veillerons à ce que cela devienne réalité.
We want to do something, at long last, to turn a citizens' Europe from a slogan into a reality.
Nous voulons tous en fin de compte que l' Europe des citoyens ne reste pas seulement un slogan, mais devienne une réalité.

 

Related searches : Transfer Into Reality - Insight Into Reality - Visions Into Reality - Convert Into Reality - Turning Into Reality - Make Into Reality - Translate Into Reality - Translated Into Reality - Put Into Reality - Transform Into Reality - Turned Into Reality - Bring Into Reality - Turn Into Reality - Come Into Reality