Translation of "make into reality" to French language:
Dictionary English-French
Into - translation : Make - translation : Make into reality - translation : Reality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For a make believe reality, a phantastic reality. | Cela nous indique que ce qui va se produire n'est pas la réalité. C'est une réalité potentielle, une réalité imaginaire. |
Finally, I hope that we can all make sure that it is turned into a reality. | Enfin, j'espère que tous ensemble nous veillerons à ce que cela devienne réalité. |
Welcome into my reality! | Bienvenue dans ma réalité. |
3.1 Make inclusive education a reality | 3.1 Faire en sorte que l'école inclusive devienne réalité. |
and simplifying reality into something | et simplifier la réalité en quelque chose |
Let's go into this reality. | Allons dans cette réalité. |
A Guernica transfigured into reality. | Un Guernica sorti de son cadre pour se transformer en réalité. |
My amendment aims to make this reality. | Mon amendement vise à rétablir cette réalité. |
We are going to make this a reality. | Nous allons en faire une réalité. |
So magic is an excellent way for staying ahead of the reality curve, to make possible today what science will make a reality tomorrow. | La magie est une très bonne manière de prendre de l'avance sur la réalité, de rendre possible aujourd'hui ce que la science rendra réel demain. |
What will make you understand what the Reality is? | Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable? |
But in reality we practiced 'Make love, not children'. | Mais en réalité, c'était plutôt Faites l'amour, pas d'enfants . |
In reality, it does not really make you safer. | En réalité, vous n'êtes pas plus en sûreté. |
We expect the Russians to make Helsinki a reality. | Nous attendons des Soviétiques qu'ils traduisent Helsinki dans la réalité. |
We considered all the possibilities and we tried to find a mechanism by which we could make these ideas into a reality... | Nous avons bien analysé toutes les possibilités et cherché les moyens de réaliser cette idée. |
Numerous new questions make it clear, however, how little previous efforts to translate our demands into reality can be regarded as satisfactory. | C'est cela l'important! Il est absurde de dire que nous pouvons irradier en toute quiétude, dès lors que rien ne peut être détecté. |
Someday I'll see my dream turn into reality | Un jour, mes rêves deviendront réalité |
Good morning. So magic is an excellent way for staying ahead of the reality curve, to make possible today what science will make a reality tomorrow. | Bonjour. La magie est une très bonne manière de prendre de l'avance sur la réalité, de rendre possible aujourd'hui ce que la science rendra réel demain. |
Translating those commitments into reality will make a real difference in promoting peace and harmony and greater understanding and cooperation in the world. | Traduire ces engagements dans la réalité fera une grande différence s'agissant de la promotion de la paix et de l'harmonie et d'une compréhension plus profonde et d'une coopération plus étroite dans le monde. |
Are you using video to make your campaign a reality? | Utilisez vous la vidéo pour rendre votre communication plus vivante ? |
And what will make you know what the Reality is? | Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable? |
1.9 To make this a reality, the EESC advocates that | 1.9 Pour que ces processus aient une traduction concrète, le CESE demande |
We must make the promises of the joint declaration reality. | suffit, pour que le mal triomphe, que les hommes de bonne volonté ne fassent rien. |
It's training for that cross over period from this reality into what ever is our next reality. | C'est l'entraînement pour la période entre cette réalité et ce qui est notre réalité prochaine. |
Latin American Bloggers jump into Reality Television Global Voices | Amérique latine Blogueurs, autos et télé réalité |
SPECIALE principles we are discussing here into concrete reality. | 10.9.90 von Wogau preuve de souplesse vis à vis de nos voisins, en nous fondant sur le principe de la réciprocité. |
But Akter says only unions can make these promises a reality. | Mais Atker dit que seuls les syndicats peuvent transformer ces promesses en réalité. |
And what can make you know what is the Inevitable Reality? | Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable? |
And what will make thee realise what the Sure Reality is? | Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable? |
We still face difficulties as we make the agreement a reality. | Nous devrons encore surmonter des difficultés pour faire de l apos accord une réalité. |
It is our determination that will make such ideals a reality. | Seule notre détermination pourra donner corps à ces idéaux. |
Those differences are an indisputable reality, and they make dialogue indispensable. | Ces différences sont des réalités indéniables et elles rendent le dialogue indispensable. |
Acting now to make sustainable fossil fuels a reality after 2020 | Agir maintenant pour que l utilisation durable des combustibles fossiles soit une réalité après 2020 |
Our task for the future is to make this a reality. | Il faut que nous fassions dorénavant tous les efforts nécessaires pour que ce soit effectivement le cas. |
It is a question of the reality of the Chernobyl accident and of taking that reality into account. | Il s'agit de la réalité de l'accident de Tchernobyl et de prendre en compte cette réalité. |
The draft resolution failed to take that reality into account. | Le projet de résolution ne tient pas compte de cette réalité. |
So ecstasy is essentially a stepping into an alternative reality. | Donc l'extase est par essence un passage dans une autre réalité. |
And what it is is an exploration into virtual reality. | Et c'est une exploration en réalité virtuelle. |
A commitment by all to turn Innovation Union into reality | La volonté de tous de faire de l Union de l innovation une réalité |
Ideas on paper hardly ever turn into reality in practice. | Ce qui se trouve sur le papier est rarement traduit dans les faits. |
Together, we can help make the dream of Open Education a reality. | Ensemble, nous pouvons faire en sorte que le rêve de l éducation ouverte devienne une réalité. |
It should aim to make justice and prosperity a reality for everyone. | Il doit s efforcer de faire de la justice et de la prospérité une réalité pour tous. |
We are counting on everyone's support to make that initiative a reality. | Nous comptons sur le soutien de tous pour que cette initiative devienne une réalité concrète. |
Let us seize the momentum and make Security Council reform a reality. | Saisissons la balle au bond et faisons une réalité de la réforme du Conseil de sécurité. |
Let us quickly make a reality of the new Human Rights Council. | Faisons rapidement du nouveau Conseil des droits de l'homme une réalité. |
Related searches : Make Reality - Make Into - Transfer Into Reality - Insight Into Reality - Visions Into Reality - Convert Into Reality - Turning Into Reality - Translate Into Reality - Translated Into Reality - Put Into Reality - Transform Into Reality - Turned Into Reality - Bring Into Reality - Turn Into Reality