Translation of "intimately" to French language:


  Dictionary English-French

Intimately - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, perfectly well intimately even.
Oui, parfaitement, beaucoup même.
We are all intimately connected.
Nous sommes tous intimement liés..
These two concepts are intimately related.
Ces deux concepts sont intimement liés.
The two events are intimately connected.
Les deux faits sont intimement liés.
Poverty was intimately linked with unemployment.
La pauvreté est intimement liée au chômage.
I know of this danger intimately.
Je connais intimement ce danger.
You know him intimately, no doubt.
Oh, je n'en doute pas une seconde..
They were intimately involved in this plot.
Ils étaient intimement impliqués dans ce complot  .
They were intimately involved in this plot.
Ils étaient intimement impliqués dans ce complot .
But now we are intimately locked together.
Mais nous somme désormais intimement liés tous ensemble.
I know intimately that skin you are hitting.
Je connais intimement cette peau sur laquelle vous tapez.
Because I am so intimately one with myself
Parce que je ne fais qu'un de façon tellement intime avec moi même.
3.5 Range is intimately connected with recharging arrangements.
3.5 L'autonomie est intimement liée aux modalités de recharge.
5.8 Range is intimately connected with recharging arrangements.
5.8 L'autonomie est intimement liée aux modalités de recharge.
Fishing is intimately connected to the river's flow cycles.
La capture des poissons est liée aux cycles de crue et de débit du fleuve.
Our countries have been intimately involved in its history.
Nos États membres ont été étroite ment liés à son histoire.
Take, for example, a case which concerns me intimately.
Par exemple, il y a un cas qui me tient à cœur.
42. All human rights are universal, indivisible, interdependent and intimately linked.
42. Tous les droits de l apos homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés.
In females, the pubic symphysis is intimately close to the clitoris.
Chez les femelles, la symphyse pubienne est intimement reliée au clitoris.
I'll vamp till ready, and don't forget We do things intimately.
Je vais d'abord improviser et n'oubliez pas qu'on y va à fond.
But the manuscript is short and is intimately connected with the affair.
Mais le document est bref et il est étroitement lié à l affaire.
Intimately associated with the land, women are regarded as highly environment sensitive.
Etant très proches de la terre, les femmes sont très conscientes de l apos environnement.
(d) The recognition that economic, social and environmental agendas are intimately linked
d) La constatation que les dossiers économiques, sociaux et écologiques sont intimement liés
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness.
Et la cupidité et l'orgueil sont intimement liés quand il s'agit d'imprudence.
2.1 Traditionally, technical and social regulations for IWT have been intimately intertwined.
2.1 Traditionnellement, les règlements techniques et sociaux régissant le secteur de la navigation intérieure ont toujours été intimement liés.
Structural poverty in Roma communities is intimately linked to poor education and unemployment.
La pauvreté structurelle dont sont affligées les communautés Roms est intimement liée au manque d instruction et au chômage.
The protection of human rights is intimately linked to the maintenance of peace.
La protection des droits de la personne est intimement liée au maintien de la paix.
a God who is intimately connected with this world and with every living soul.
Un Dieu qui est intimement connecté avec ce monde, et avec toutes les âmes vivantes.
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
J'ai connu intimement un grand nombre de personnes impliquées dans les arts.
By the queen s almoner, to whom I am very intimately allied, said Aramis, coloring.
Par l'aumônier de la reine, avec lequel je suis fort lié... , dit Aramis en rougissant.
The street is intimately tied to the tango and the porteño sense of identity.
Elle est intimement liée au tango et à l'âme de Buenos Aires.
This is intimately linked to coastal zone management and protection in small island developing States.
Cela est étroitement lié à la gestion et à la protection des zones côtières dans les petits Etats en développement insulaires.
Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies.
Pourtant, notre réalité physique ici sur Terre est intimement liée à ces galaxies distantes et invisibles .
Who intimately understands that they are ready for a second chance for a straight life?
Qui est capable de comprendre qu'ils sont prêts à saisir leur chance pour revenir dans le droit chemin ?
Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies.
Pourtant, notre réalité physique ici sur terre est intimement liée à ces galaxies lointaines et invisibles.
So the point I want to make is that all these things are intimately related.
Ce que je veux dire, c'est que tous ces éléments sont intimement liés.
We knew him very intimately, for his favourite walk was over the moor to our house.
Nous le connaissions très intimement car sa promenade favorite le menait par la lande jusqu à notre maison.
As an Arab country, Algeria, naturally, is intimately involved in the future of the Arab world.
Pays arabe, l apos Algérie est naturellement partie prenante au devenir du monde arabe.
The future of multilateralism and, ultimately, of international organizations is intimately caught up in this dilemma.
L apos avenir du multinationalisme et, partant, des organisations internationales, est étroitement lié à ce dilemme.
Is God intimately involved in our suffering, so that He feels it in His own being?
Dieu est il intimement lié à notre souffrance, au point qu'Il le ressente au plus profond de Son être?
Are you or are you not intimately in accord with your personal conception of the anarchist life?
Êtes vous ou n'êtes vous pas intimement en accord avec votre conception personnelle d'une vie d'anarchiste ?
Conflicts and instability in many regions have been intimately associated with the growth of powerful criminal organizations.
Les conflits et le manque de stabilité qui marquent de nombreuses régions ont comme corollaire la croissance d'organisations criminelles puissantes.
Moreover, the advancement of women in Ethiopia was intimately linked to the overall development of the country.
En outre, la promotion de la femme en Éthiopie est intimement liée au développement global du pays.
1.3 The pattern of transport movements in urban areas is intimately related to patterns of land use.
1.3 Le schéma des mouvements de transport dans les zones urbaines est étroitement lié à celui de l'aménagement du territoire.
When we deal with legislation which intimately affects human health we must exercise great care and attention.
Nous devons faire preuve de beaucoup d'attention et de prudence lorsque nous examinons des réglementations qui affectent si étroitement la santé humaine.

 

Related searches : Intimately Related - Intimately Linked - Intimately Involved - Intimately Tied - Intimately Familiar - Intimately Connected - Intimately Associated - Intimately Mixed - Intimately Intertwined - Intimately Close - Intimately Bound - Know Intimately - Intimately Understand