Translation of "intellect and will" to French language:


  Dictionary English-French

Intellect - translation : Intellect and will - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Greece's intellect.
Gr?ce intellect.
Intellect also.
l'intellect aussi.
Also intellect!
L'intellect également !
translated by intellect
translated by intellect
Mitzva connects between intellect and emotion.
Mitzva relie entre l'intellect et l'?motion.
It had nothing to do with their intellect, the quality of their intellect.
Ça n'avais rien à voir avec leur intellect, la qualité de leur intellect.
What watches this intellect?
Qu'est ce qui observe l'intellect ?
The age of Intellect
La Période Intellectuelle
No, on your intellect.
Non, à votre intellect.
Some intellect must be there.
Il doit y avoir un intellect ici.
And so this is why I say, Something is hidden behind the intellect. Intellect is not enough it was never enough.
Et c'est pourquoi je dis que quelque chose est caché derrière l'intellect l'intellect n'est pas assez, ça n'a jamais été assez.
Health and intellect are the two blessings of life.
La santé et l intelligence sont les deux bénédictions de la vie.
Health and intellect are the two blessings of life.
Heureux celui qui joint la santé à l intelligence.
And none takes admonition except those who possess intellect.
Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent.
as guidance and admonition for those who possess intellect.
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence.
Do you not use your intellect?
Ne comprenez vous donc pas?
The communities of intellect in action.
Les communautés de l'intellect en action.
It also can say 'my intellect'.
Il peut aussi dire mon intellect.
What witnesses also intellect? you see?
Maintenant, elle diminue. Qu'est ce qui observe l'intellect également ? Vous voyez ?
Like Gramsci, we have a pessimism of the intellect but an unquenchable optimism of the will.
Comme Gramsci, nous sommes pessimistes intellectuellement mais d apos un optimisme inépuisable pour ce qui est de la volonté.
There should be a perfect balance between intellect and heart.
Il devrait y avoir un équilibre parfait entre l'intellect et le coeur.
A guidance and an advice for the people of intellect.
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence.
Bestowed on him by the Supreme Intellect,
Que lui a enseigné l'Ange Gabriel à la force prodigieuse,
Only those who possess intellect take admonition
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
Only those who possess intellect take admonition.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
It conciliates intellect and feeling under the light of ecumenical spirituality.
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
But some people have a very sophisticated intellect.
Mais certaines personnes ont un intellect sophistiqué.
Donatello Donatello is the intellect of the group.
Donatello la plus intelligente des Tortues.
Augmenting Human Intellect paper, Douglas Engelbart, October 1962.
Augmenting Human Intellect paper, Douglas Engelbart, octobre 1962.
Social change cannot come about due to intellect.
Ce ne sont pas les intellectuels qui changent la société.
Y'all niggas' intellect mad slow, y'all fags know
Votre esprit est bien trop lent et vous le savez
So beware of God, O you who possess intellect and have faith.
Craignez Allah donc, ô vous qui êtes doués d'intelligence, vous qui avez la foi.
Intellect is invisible to the man who has none.
L'intelligence est invisible pour celui qui n'en a pas.
Indeed in it are signs for men of intellect.
Voilà bien là des leçons pour les doués d'intelligence!
A Practical guide to usability testing. Portland, OR intellect.
(1999), A Practical guide to usability testing, Portland, OR intellect.
But we still have this interpretation bypassing our intellect.
Mais nous avons encore cette interprétation en contournant notre intellect.
New markets and spheres for applying one s intellect, education, and talents are appearing constantly.
De nouveaux marchés et domaines se créent constamment, permettant de mettre sa propre intelligence, son éducation et ses compétences au travail.
South Africa is the poorer for the loss of your intellect and humanity.
L'Afrique du Sud est devenue plus pauvre en perdant votre intelligence et votre humanité
So be wary of Allah, O you who possess intellect and have faith!
Craignez Allah donc, ô vous qui êtes doués d'intelligence, vous qui avez la foi.
(Cheers, applause.) And I trust that his intellect and his hard work and his commitment to principle will continue to contribute to the good of our nation.
(Acclamations, applaudissements.) Et. je suis confident que son intelligence et son dur travail et son fidélité aux principes continueront à contibuer au bonheur de notre nation.
It is only the men of intellect who heed advice.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
Is there an oath in that for one possessing intellect?
N'est ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?
Sometimes we believe that we've got a very powerful intellect.
Parfois nous croyons que nous avons un intellect très puissant. Nous nous félicitons de la virtuosité de notre mental.
Many of you met him and were impressed by his intellect and his human qualities.
Beaucoup d'entre vous l'ont rencontré. Il nous avait impressionné par ses qualités intellectuelles et humaines.
As man's intellect and technology have evolved so too have the games he plays.
Alors que l'intellect humain et les technologies ont évolué ses jeux aussi.

 

Related searches : Strong Intellect - Keen Intellect - High Intellect - Sharp Intellect - Great Intellect - Human Intellect - And Will - Lack Of Intellect - And Will Provide - And Will Therefore - Can And Will - Will And Skill - And It Will