Translation of "incur a fine" to French language:


  Dictionary English-French

Fine - translation : Incur - translation : Incur a fine - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

García Raya to incur.
poisson et on doit y consacrer le temps qu'il faut.
A fine! a fine!
À l amende ! à l amende !
All this may incur high charges.
Tout cela peut avoir un coût élevé.
It's hard changing your life. Then in the process of working on your dreams You are going to incur and incur a lot of disappointment,
Seigneur, pourquoi, pourquoi cela m'arrive t il?
By our silence we also incur a share in the guilt.
Par notre silence nous devenons aussi coupables.
That's a fine thing to do to a kid. A fine thing, a fine thing.
C'est du joli de traiter un gamin comme ça.
Rule 166Power to incur and settle expenditure
Article 165 Etat prévisionnel du Parlement
A very fine family, sir. Very fine.
Une lignée brillante, ces Lincoln.
A fine for la Thibaude! A fine for Gieffroy!
À l amende, la Thibaude ! à l amende, le Gieffroy ! à l amende tous les deux !
Lebanon is a fine country with a fine people.
Aussi ne me reste t il qu'à faire deux ou trois observations tout d'abord, il y a deux
Fine, fine, fine!
Bien. Bien.
Rule 74 Power to incur and settle expenditure
Article 74 Compétences en matière d'engagement et de liquidation des dépenses
Ah, it is a fine beast a fine, pretty thing!
Ah! c'est une belle bête, une belle, une jolie créature.
In my opinion, to do this would be to incur a political responsibility.
L'Europe a toujours répondu à cette demande.
(a) Fine
a) Amende
Bahrain By our silence we also incur a share in the guilt Global Voices
Bahreïn Dénoncer le silence
Fine, fine.
Bon, bon.
Fine, fine.
Tout à fait.
Fine! Fine!
Parfait.
A fine artist.
Un bel artiste.
A fine idea!
En voila une idée!
(iii) A fine
iii) amende
Pay a fine.
Punition.
A fine skin!
Elle est très belle cette fourrure!
That's a fine.
Très bien.
That's a fine.
Très bien. Il est un peu étroit.
It's a fine...
Très bon...
A fine morning.
Belle journée!
A fine hero.
Quel héros.
A fine thing.
Bonne idée.
A fine thing.
C'est une bonne chose.
A fine career!
C'est une très belle carrière !
A fine trick.
Belle ruse.
A fine trick.
La belle affaire.
A heavy fine.
Et bien grosse.
There were his fine sensibilities, his fine feelings, his fine longings a sort of sublimated, idealised selfishness.
Il y avait bien sa sensibilité, ses bons sentiments, ses désirs fine une sorte de sublimée, l'égoïsme idéalisé.
You do not want to incur the wrath of God.
Tu ne veux pas encourir la colère de Dieu.
You do not want to incur the wrath of God.
Vous ne voulez pas encourir la colère de Dieu.
Persons who violate this Act incur liability under Turkmen law.
Les contrevenants s'exposent aux sanctions prévues par la loi turkmène.
(c) The costs UNOPS will incur to transfer to IMIS.
c) Les dépenses que le BSP ONU devra encourir pour opérer le transfert au Système intégré de gestion.
Although companies expect to earn profits, they may incur losses.
Bien que les sociétés aient pour vocation de réaliser des bénéfices, il se peut qu'elles subissent des pertes.
Secretariat Estimates of Parliament Power to incur and settle expenditure
Secrétariat général Etat prévisionnel du Parlement Compétences en matière d'engagement et de liquidation des dépenses
It's fine, fine.
C'est bon, c'est bon.
Fine, that's fine.
C'est bien.
Oh, fine. Fine.
Très bien.

 

Related searches : A Fine - Incur A Commitment - Incur A Delay - Incur A Surcharge - Incur A Damage - Incur A Loss - Incur A Charge - Incur A Penalty - Incur A Liability - Incur A Fee - Incur A Risk - Incur A Cost - Incur A Debt