Translation of "incur a cost" to French language:


  Dictionary English-French

Cost - translation : Incur - translation : Incur a cost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This will obviously incur a cost, which should not, however, be dependent on gender or an individual health check.
Cela a évidemment un coût, lequel ne doit cependant dépendre ni du sexe ni de l'examen de santé individuel.
In addition, from the cost effectiveness angle, Member States will no longer incur the administrative costs involved in monitoring these amounts.
Par ailleurs, en termes de coût efficacité, les États membres seront libérés des frais administratifs engagés pour assurer le suivi de tels montants.
Regarding proportionality, ACT contended that the Commission should investigate whether the net cost of each public service obligation is equivalent to the cost that a normal private investor would incur to provide the same service.
En ce qui concerne la proportionnalité, ACT propose que la Commission examine si le coût net de chaque obligation de service public équivaut au coût qu'un investisseur privé normal supporterait pour fournir le même service.
García Raya to incur.
poisson et on doit y consacrer le temps qu'il faut.
The hospital stressed that the remaining 25,000 is the cost of life saving drugs and equipment and non payment will incur a great loss for the hospital.
L'hôpital souligne que les 25 000 (environ 19 500 ) restants correspondent aux médicaments et à l'équipement utilisés et que l'absence de paiement occasionnerait une grande perte pour l'hôpital.
Decision 12 CP.9 states that participants may have one opportunity to retake the examination, provided that the secretariat does not incur any cost.
La décision 12 CP.9 prévoit que les participants peuvent subir une seconde évaluation pour autant que cela n'oblige pas le secrétariat à engager des dépenses.
Keeping those loans on the books would have meant that a bank would have had to incur a large capital adequacy provision and monitor the loans performance, at a cost to itself.
Une banque, pour garder ces prêts dans ses bilans, aurait été contrainte de détenir d énormes réserves garantissant sa solvabilité et de surveiller les performances de ces prêts, à ses frais.
Any licensing fees which the applicants may incur from their application shall be reasonable and proportionate to the cost of the authorisation procedures in question.
Portabilité des numéros
All this may incur high charges.
Tout cela peut avoir un coût élevé.
It's hard changing your life. Then in the process of working on your dreams You are going to incur and incur a lot of disappointment,
Seigneur, pourquoi, pourquoi cela m'arrive t il?
By our silence we also incur a share in the guilt.
Par notre silence nous devenons aussi coupables.
Any licencing fees 21 which the applicants may incur from their application should be reasonable and proportionate to the cost of the authorisation procedures in question.
Dispositions d'application générale
Rule 166Power to incur and settle expenditure
Article 165 Etat prévisionnel du Parlement
The major outlets insist on being supplied with halaal products which means that unless the farmers incur the additional cost they will be unable to sell their chickens.
Les principaux points de distribution exigent que les produits livrés soient halal, ce qui signifie que, si les éleveurs n'engagent pas des frais supplémentaires, ils ne peuvent pas vendre leurs poulets.
Rule 74 Power to incur and settle expenditure
Article 74 Compétences en matière d'engagement et de liquidation des dépenses
In my opinion, to do this would be to incur a political responsibility.
L'Europe a toujours répondu à cette demande.
Bahrain By our silence we also incur a share in the guilt Global Voices
Bahreïn Dénoncer le silence
Financial innovators might not incur these costs if they expect that others will copy their ideas at little or no cost to themselves as soon as they are shown to work.
Les inventeurs financiers pourraient ne pas engager ces coûts s'ils pensent que d'autres copieront leurs idées à moindre coût ou gratuitement dès qu'elles auront fait leurs preuves.
Given all this, Saudi Arabia could no longer be expected to incur the growing short and long term cost of being the stabilizing market force that it had been for decades.
Compte tenu de tous ces éléments, nul ne pouvait plus s attendre à ce que l Arabie saoudite continue de supporter les coûts à court et long terme associés au statut de force stabilisatrice du marché dont le pays jouissait depuis des décennies.
You do not want to incur the wrath of God.
Tu ne veux pas encourir la colère de Dieu.
You do not want to incur the wrath of God.
Vous ne voulez pas encourir la colère de Dieu.
Persons who violate this Act incur liability under Turkmen law.
Les contrevenants s'exposent aux sanctions prévues par la loi turkmène.
(c) The costs UNOPS will incur to transfer to IMIS.
c) Les dépenses que le BSP ONU devra encourir pour opérer le transfert au Système intégré de gestion.
Although companies expect to earn profits, they may incur losses.
Bien que les sociétés aient pour vocation de réaliser des bénéfices, il se peut qu'elles subissent des pertes.
Secretariat Estimates of Parliament Power to incur and settle expenditure
Secrétariat général Etat prévisionnel du Parlement Compétences en matière d'engagement et de liquidation des dépenses
The steadfast rationalization, minimization, and deprecation of the calamity is widespread among Russians, suggesting that they feel they would incur a substantial psychological cost to acknowledge the exceptional suffering inflicted on Ukraine, Kazakhstan and the Cossack Tatar regions.
Rationaliser, minimiser et déprécier avec constance la calamité, est une attitude très répandue chez les Russes, qui laisse à entendre qu'ils croient s'exposer à un coût psychologique élevé en reconnaissant les souffrances extraordinaires infligées à l'Ukraine, au Kazakhstan et aux régions des Cosaques et Tatars.
Albania is thus set to incur foreign debts, and indeed already has on a large scale.
Le recours à l'endettement avec l'étranger est donc inévitable et la chose s'est déjà largement vérifiée dans les faits.
There is a fear that, once again, the reputation of rail transport will incur lasting damage.
Il est à craindre que la réputation du transport ferroviaire subisse à nouveau des dommages permanents.
And why should a clean vehicle incur the same charge as a noisier vehicle that produces more pollution?
Bien plus, un véhicule propre paie le même prix qu un véhicule plus polluant et bruyant.
The Fund s shareholders would have to agree to incur those costs.
Les actionnaires du Fonds devront accepter de financer cette opération.
This shows what costs you incur when you travel through Europe.
Un exemple qui montre ce que cela coûte quand on voyage à travers l'Europe.
According to the Global Commission on the Economy and Climate report entitled Better Growth, Better Climate The New Climate Economy Report1, any climate policy or reform will incur a trade off or cost in the short and medium term.
Comme le montre le rapport intitulé Une meilleure croissance, un meilleur climat 1 de la Commission mondiale sur l économie et le climat, toute réforme ou politique climatique encourt une solution de compromis ou l imposition de coûts à court et moyen terme.
Arrest and detention without legal warrant are prohibited and incur a penalty of 10 years apos imprisonment.
L apos arrestation et la détention, sans ordre de la loi sont interdites et punies de 10 ans d apos emprisonnement.
A large current account surplus is only possible if there are also countries which incur the deficits.
Un important excédent de la balance courante n est possible que si d'autres pays enregistrent des déficits.
To compensate for macrocconomic imbalances, the Community may incur debt lo a maximum of total Community investment.
Pour corriger des déséquilibres macro économique, la Communauté pourra s'endetter jusqu'à la limite du total des investissemcnLs communautaires.
Nevertheless, there is a strong feeling in the banking sector that although they concur withthe basic premise that conversion should be free of charge for the consumer it would beunfair to let the banks incur the full cost of the changeover.
Néanmoins, le secteur bancaire, s il se range au postulat que la conversion devrait bel et bien être gratuite pour le consommateur, estime qu il serait injuste qu il ait à supporter la totalité du coût de l opération.
So turn your attention away from them you shall incur no blame.
Détourne toi d'eux, tu ne seras pas blâmé à leur sujet .
That means that the large majority of customers will incur higher costs.
En d' autres termes, l' immense majorité des clients se retrouverait en face de coûts plus importants.
Quiet aircraft must therefore benefit and loud aircraft must incur substantial charges.
Les aéronefs silencieux doivent donc être récompensés, tandis que leurs homologues bruyants doivent être fortement pénalisés.
Investors can therefore incur significant search costs when seeking out suitable opportunities.
Les investisseurs peuvent devoir exposer des dépenses de recherche considérables pour identifier les investissements potentiels.
We continue to incur considerable expenditure for the collection of data as a primary investor and now as a Contractor.
Nous continuons de consacrer d'énormes ressources financières à la collecte des données en tant qu'investisseur principal et, maintenant, en tant que contractant.
(Whoever deserts the believers) will incur the wrath of God and will dwell in hell, a terrible dwelling.
Quiconque, ce jour là, leur tourne le dos, à moins que ce soit par tactique de combat, ou pour rallier un autre groupe, celui là encourt la colère d'Allah et son refuge sera l'Enfer. Et quelle mauvaise destination!
However, within a few decades, both shugo houses became powerful enough to incur the wrath of the shogun.
Cependant, en quelques décennies, les deux maisons shugo deviennent assez puissantes pour provoquer la colère du shogun.
Since the proposed satellite network is considered to be a long term commitment on the part of the Organization, it would be more cost effective to purchase the Earth stations at the time of installation in order not to incur the lease charges.
Comme la décision d apos installer un réseau satellite est considérée comme une décision à long terme de l apos Organisation, il serait plus économique d apos acheter les stations terrestres au moment de leur installation et d apos éviter les frais de leasing.
In my view we must adopt an inclusive approach in relation to languages and a pledge to commit more funding to this area, precisely because European SMEs are dissuaded from setting up websites in different languages by the burdensome cost that they incur.
Je pense que nous devons adopter une approche inclusive en matière linguistique et nous engager à affecter davantage de crédits à ce domaine, précisément parce que PME européennes sont dissuadées de créer des sites web en différentes langues en raison du coût élevé que cela implique.

 

Related searches : Incur A Commitment - Incur A Delay - Incur A Surcharge - Incur A Damage - Incur A Loss - Incur A Charge - Incur A Penalty - Incur A Liability - Incur A Fee - Incur A Risk - Incur A Debt - Incur A Fine - A Cost