Translation of "in what month" to French language:


  Dictionary English-French

In what month - translation : Month - translation : What - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In what month were you born?
Quel mois es tu né ?
But what a week what month, what year!
Quelle semaine quel mois, quelle année !
What month is this?
Quel mois sommes nous ?
What month is it?
En quel mois sommes nous?
What month? he asked.
Quel mois? lui demanda t il.
What month, I mean?
Mais de quel mois ?
What month is this?
On est quel mois?
What month is it?
En quel mois eston ?
And what month? CA June.
Et quel mois? CA Juin.
What month is the broadcast?
C'est pour quel mois?
What, after a whole month?
Quoi, un mois après ?
What do you think you have in a month?
Combien pensez vous que cela fasse, en un mois ?
I know what prisons are being threatened month after month with execution.
Je connais les prisons... Et la menace des ex écutions.
What? Two thousand? Month rented apartment.
On a des runes hybrides pénétration d'armure magique, des sceaux de PO par seconde, des runes de pourcentage de PV bonus, de Vol de vie et de Sort vampirique.
Oh, I couldn't. What, next month?
Alors, le mois prochain?
Don't know what month it is
Quel mois sommesnous ?
In that month, precipitation is 1.6 times what it is in February.
En ce mois, les précipitations sont 1,6 fois ce qu'elles sont en février.
And what are the odds of two miracles in one month?
Quelles sont les chances pour 2 miracles en 1 mois ?
Djali, she continued, what month is this?
Djali, continua t elle, à quel mois sommes nous de l année ?
Oh my g d, what a month.
Maman, ce que d'un mois. Quelle sombre.
What a difference a month can make.
Quelle différence en un mois !
Even money, he doesn't know what month.
Il ne sait même pas le mois!
Let me see now, what month is this?
Quel mois sommesnous ?
What about the two dollars from last month?
Et les 2 dollars du mois dernier ?
What do I pay them 5 a month for?
Je les paie bien 5 chaque mois, non ?
Hey, ifwe panned this much in an afternoon think what we'II get in a month
Si on a ramassé tout ça en un aprèsmidi, imaginez en un mais.
A month without her? You don't realize what this means.
Un mois sans elle?
I don't want to leave, but what about next month?
Je voudrais bien ne pas partir, mais que faire ?
What is required here is the number of hours actually paid during the reference month, not the number of hours in a standard working month.
L'information requise ici porte sur le nombre d'heures qui ont effectivement été payées pendant le mois de référence, et non sur le nombre d'heures d'un mois normal.
And I really understood what patient capital meant emotionally in the last month or so.
Et j'ai vraiment compris ce que capital patient signifiait émotionnellement au cours du dernier mois.
We can then decide next month what we want to do in the long term.
Dès lors, nous pourrons nous prononcer le mois prochain sur ce que nous devons faire à long terme.
AB '66 turn to the calendar with 1966 and what month?
AB '66 va au calendrier pour 1966 et dans quel mois?
What the deuce have you done with yourself this last month?
Que diable avez vous fait pendant le mois dernier?
You mean to say you don't know what month this is?
Tu ne sais pas quel mois on est.
What we got won't keep us a month without our jobs.
Ca compense pas un mois sans travail !
What do you mean? I spend lots on oil every month.
comment je l'ai pas graissé mais dis donc je paye assez d'huile tous les mois, sinon qu'estce que tu veux là !
That is, as that month 12 approaches, you will say, what was I thinking, waiting an extra month for 60 dollars?
C'est à dire que, quand le 12e mois approche, vous vous dites Mais à quoi je pensais, pourquoi attendre un mois de plus pour 60 dollars?
That is what he said in the transit Interim report that went to Commission last month.
Vous ne pouvez pas résoudre tous les problèmes des régimes de transit dès le premier jour avec une carte à puce parce que toute
I have tried to give an example in my amendment of what happened in the month of July.
Boesmans une fois de plus, été déposées par la gauche de notre Assemblée.
And that's what happened at the end of that three month period.
Et c'est ce qui s'est passé à la fin de ces trois mois.
If Yes please indicate for what period (from until day, month, year)
Dans l affirmative, préciser pour quelle période (du au jour, mois, année)
Well October is Creole month the world over, what can we do to promote it in Trinidad?
Eh bien, octobre, c'est le mois créole dans le monde entier, que faire pour le promouvoir à Trinidad?
I still can't recover from what happened, even though a month has passed.
Je n'arrive pas à me remettre des événements, même après un mois.
I'm going to her mother once a month type is, what she wants?
Je vais à sa mère une fois par mois est de type, ce qu'elle veut?
last month than in any preceding month of this conflict?
le mois dernier qu'au cours d'aucun autre mois de ce conflit ?

 

Related searches : In What - What In - In Month Time - Month In Which - In Current Month - In This Month - In One Month - Month In Arrears - Month To Month - Month By Month - In What Place - In What Proportion - In What Field