Translation of "in month time" to French language:
Dictionary English-French
In month time - translation : Month - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Time from randomization (month) | Temps écoulé depuis la randomisation (mois) Time from randomization (month) |
The wait time is a month to a month and a half. | Il faudra attendre environ un mois et demi. |
(c) Time frame immediate (one month) | c) Délais d apos application application immédiate (un mois) |
The time frame of these messages in one calendar month . | La période couverte par ces messages est d' un mois civil . |
when the repricing time periods used are narrower (eg 1 month as opposed to 3 month repricing time periods). | lorsque les périodes de refixation du prix sont plus courtes (par exemple, périodes de refixation du prix d un mois au lieu de trois mois). |
A one month time limit was suggested. | On a suggéré un délai maximum d apos un mois. |
Time to CR (Median) 18 Month Survival | Délai de RC (Médiane) |
A month. As though time were important. | Le temps n'y fait rien. |
Second time he's been down this month. | C'est la deuxième fois qu'il s'écroule ce mois. |
before that 24 month tax exempt time deposits | Seulement pour des montants supérieurs à 1 million LUF dépôts avec une échéance résiduelle de 12 mois |
before that 24 month tax exempt time deposits | avant cette date , dépôts à terme d' une durée de 24 mois exonérés d' impôts |
Month Day Universal Time Locality Estimated Estimated Sequence | Mois Temps universel Jour |
He went to Rome for the first time in the month of May. | Il alla à Rome une première fois au mois de mai. |
Game turns correspond to one month of historical time. | Les tours de jeu correspondent à un mois de temps réel. |
Ben Ali talked for the third time in the past month to the people. | Ben Ali a publiquement pris la parole pour la troisième fois en un mois. |
Whether to display the end time of events in the week and month views | Indique s'il faut afficher l'heure de fin des évènements dans les vues hebdomadaire et mensuelle |
Whether to display the end time of events in the week and month views. | Indique s'il faut afficher l'heure de fin des événements dans les vues hebdomadaire et mensuelle. |
Whether to display the end time of events in the week and month views. | Indique s'il faut afficher l'heure de fin des évènements dans les vues hebdomadaire et mensuelle. |
After a month in the old burg, It's time to see the city again. | Il y a au moins un mois que j'ai pas quitté mon bled, alors je vais faire un petit tour en ville ! |
The time frame of these messages is one calendar month . | La période couverte par ces messages est d' un mois civil . |
A two month maximum time limit had been provided for. | La loi prévoit un délai de deux mois. |
That's almost a month, and a month's a long time. | 21 jours, ça fait presque un mois. Un mois, c'est long. |
The value used to indicate the reference month will reflect the last month of the relevant time period ( 2 ) . | La valeur utilisée pour indiquer le mois de référence reflètera le dernier mois de la période en question ( 2 ) . |
In the first column, input the date in MONTH, DAY, YEAR or DAY, MONTH, YEAR format, followed by the time you want the message to be published. | Dans la première colonne, entrez la date en format MOIS, JOUR, ANNÉE ou JOUR, MOIS, ANNÉE, suivie de l'heure à laquelle vous souhaitez que le message soit publié. |
And time is short, because the spawning season starts in the middle of this month. | Le temps presse parce que le frai commence au milieu du mois. |
As Mr Klepsch has said, we will not get a better time next month than we have had this month. | Pourquoi faites vous toujours publiquement étalage de votre aversion et de votre animosité à l'égard de la population de l'Irlande du Nord? |
We have no objection to the usual six month time period. | Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois. |
The recommended treatment time of 24 month should not be exceeded. | La durée de traitement recommandée de 24 mois ne doit pas être dépassée. |
He was named Premier League Player of the Month for the third time in his career in October. | Frank Lampard est nommé joueur du mois pour la troisième fois de sa carrière en octobre. |
At this time, treatment plants, as the Government Center with this law established a month ago, in the month of July, will call for a whole budget. | À l'époque, les usines de traitement comme le centre du gouvernement avec cette loi, mis en place un mois plus tôt, au mois de juillet, vous fera un appel, pas vrai?, il faut d'exécuter un budget. |
Time limit for payment The first annual fee The last day of the calender month following the calender month in which the Community right has been granted. | Délai de paiement Première taxe annuelle Le dernier jour du mois calendaire après le mois où la protection communautaire a été accordée. |
TOULOUSE Europe s holiday month of August is no time for serious politics. | TOULOUSE En Europe le mois d'août est un mois de vacances pendant lequel on ne traite pas de sujets sérieux en politique. |
18.00 ECB time on the last business day of the preceding month . | 18 h 00 , heure de la BCE , le dernier jour ouvrable du mois précédent . |
The youngest child at the time was a 2 month old baby. | Le plus jeune enfant était un bébé de deux mois. |
And it's inflated twice a year for one month at a time. | Et il est gonflé deux fois par an pour un mois à la fois. |
This time I put essentially the same point for the second time in one month and hope for some kind of an answer. | Cette fois, je soulève essentiellement le même point, pour la deuxième fois en un mois, et j'espère une réponse. |
In January 2012 he was the Premier League Player of the Month for the second time in his career, after three goals and two assists in the Premier League for the month. | Il est également élu meilleur joueur du mois de janvier, en Premier League. |
Because in a month time, I'll be on the starting line of the Transact Jacques Vabre 2013! | En effet, dans un mois je serai au départ de l'édition 2013 de la transat Jacques Vabre ! |
Certain regions of Italy have suffered particularly badly for the second time in less than a month. | Certaines de ces régions italiennes ont été durement frappées, pour la seconde fois en moins d'un mois. |
This is the second time in a month you've been called to the superintendents office. Yes, ma'am. | C'est la deuxième fois ce moisci que vous êtes convoquée dans mon bureau. |
Given the time required for preparation and adoption of ECB opinions , a one month time limit has in practice proved to be extremely short . | Étant donné le temps requis pour élaborer et adopter un avis de la BCE , le délai d' un mois s' est avéré trop court en pratique . |
If we're caught this time, it means a month of no nights off. | Si on est prises, on sera privées de sorties pendant un mois Encore l'humour douteux d'Eagan |
In taking time to really look at this month, we normally focus on African Americans as they should. | En prenant le temps de vraiment réfléchir à ce que signifie le mois de l histoire des Noirs, il semble que nous nous consacrions principalement aux Afro américains. |
For the first time, Global Voices in German reached a 50 posts a month mark in an exceptionaly busy November. | Pour la première fois, Global Voices en allemand a atteint le rythme de 50 publications par mois lors du mois exceptionnellement actif de novembre. |
In such a case, the time limit of one month applies only from the time when he has ceased to be unable to do so. | Dans ce cas, le délai d apos un mois court seulement du jour où la cause de l apos impossibilité a disparu. |
Related searches : Month Time - One Month Time - Month Of Time - Month In Which - In Current Month - In This Month - In One Month - Month In Arrears - In What Month - Month To Month - Month By Month - In Time