Translation of "in reaching" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Reaching out Reaching out | Te connaître Te connaître |
You're reaching. | Tu fabules. |
Reaching an accord in Copenhagen is critical. | Parvenir à un accord à Copenhague est essentiel. |
(0) Additional delay in reaching emergency services | (0) Délai plus long pour joindre les services d urgence |
The report speaks of reaching 100 by 2013, but it does not say what reaching 100 in 2013 means. | Lorsqu'il est indiqué que l'objectif est d'atteindre une mise à niveau d'ici 2013, il n'est pas précisé quel sera ce niveau en 2013. |
Reaching new heights | En quête de nouveaux défis |
So I'm reaching over. | J'avance le bras. |
2.1 Reaching new audiences | 2.1 Toucher de nouveaux publics |
The heights I'm reaching! | J'y suis allé fort ! |
Reaching of target levels | Obtention des niveaux cibles |
Reaching a common understanding | Possibilité de s entendre |
he's not reaching in front and catching the water. | Et le point d'entrée de la main droite remarquez le, n'est pas à l'avant pour capturer l'eau. |
I succeeded in reaching the top of the mountain. | J'ai réussi à atteindre le sommet de la montagne. |
So we must succeed in reaching a decision here. | Sixièmement, le Conseil s'est interrogé sur le mandat qu'il conviendrait de donner à la Commission |
That means also reaching women in their own communities. | Cela signifie aussi qu'il faut toucher les femmes dans leurs propres communautés. |
It's far from reaching the mainstream yet it's far from reaching a tipping point yet. | C'est loin d'atteindre encore le grand public il est loin d'atteindre encore un point de basculement. |
Georgie, I'm only interested in reaching Paris, which is in France. | Georgie, tout ce que je veux, c'est aller à Paris, en France. |
Since 1998, the NGO Reaching Out runs a shelter in Pitesti. Reaching Out shelters girl victims of trafficking aged between 15 and 24. | Depuis 1998, l'ONG Reaching Out s'occupe à Pitesti d'un foyer hébergeant des jeunes filles de 15 à 24 ans victimes de la traite. |
Preventing aid from reaching those in need is bad enough. | Il est déjà suffisamment abominable d empêcher l aide humanitaire d arriver à ceux qui en ont besoin. |
Dialogue is the essential ingredient in reaching any political objective. | Le dialogue est un élément essentiel dans la poursuite de tout objectif politique. |
In reaching a consensus, all countries have an equal voice. | Pour ce faire, chaque pays dispose d apos une voix égale. |
I'm shooting an MV in Thailand and I'm reaching Japan! | On m'envoie en tournage en Thaïlande, on me demande au Japon ! |
2.2 Has the Directive been effective in reaching its objectives? | 2.2 La directive a t elle été efficace pour atteindre ses objectifs? |
It has increased markedly since then, reaching 75 in 1986. | Il faut considérer que, dès aujourd'hui, la fusion est une technologie de pointe. |
In my opinion such a requirement is too far reaching. | Cette exigence va trop loin, à mon sens. |
However, the proposal in question is not terribly far reaching. | Cette proposition n' apporte toutefois pas grand chose. |
We'll be reaching for her tail in a few feet. | On y sera dans un mètre ou deux. |
The implications are far reaching. | Les conséquences de cette situation sont considérables. |
That transformation was far reaching. | Cette transformation a eu un impact retentissant. |
It was capable of reaching . | Elle est capable d'atteindre les . |
Congratulations on reaching this day. | Monsieur le Président Bollinger. |
These frustrations are far reaching. | Ces frustrations vont très loin. |
You're reaching For your laughs | Ton humour manque de subtilité. |
Reaching of required catch percentages | Respect des pourcentages de capture applicables |
Women have the most difficultly reaching office in single seat districts. | Les femmes ont les plus grandes difficultés à se faire élire dans les circonscriptions ne bénéficiant que d un siège. |
In terms of milk donation, she is almost reaching Kid Bengala. | En termes de don de lait, elle a presque égalé Kid Bengala. |
That indication proved helpful in reaching an out of court settlement. | Cette indication s apos est avérée utile pour parvenir à un règlement hors cour. |
External debt had continued to grow, reaching 1.4 trillion in 1992. | La dette extérieure continue de croître, atteignant 1 400 milliards de dollars en 1992. |
So in these examples, we are reaching into the digital world. | Ainsi, avec ces exemples, nous pénétrons dans le monde numérique. |
In addition there is now far reaching agreement on important, procedures. | Miranda da Silva (COM). (PT) Monsieur le Président, je partage l'opinion que vient d'exprimer notre collègue Paul Marck. |
We are in a period of far reaching conversion and restructuring. | Nous nous trouvons dans une période de profondes reconversions et restructurations. |
Economic and social dimensions are intertwined in reaching the 2010 objectives. | Dans la réalisation des objectifs de 2010, les dimensions économiques et sociales sont entremêlées. |
He was optimistic about reaching solutions. | Il s apos est dit optimiste quant à la possibilité de trouver des solutions. |
It's all about reaching critical mass. | Le tout est d'atteindre une masse critique. |
), reaching over 7 of Georgia's GDP. | Il comprend 7 du PIB de la Géorgie. |
Related searches : In Reaching Out - Reaching Over - By Reaching - Reaching Further - Reaching Closure - While Reaching - Reaching People - Reaching Across - Reaching Targets - Are Reaching - Until Reaching - Reaching Agreement