Translation of "in order to" to French language:


  Dictionary English-French

In order to - translation : Order - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

in order to
afin de parachever les
In order to ensure
Au cours des essais cliniques, chez la plupart des patients traités par orlistat jusqu à quatre ans, les concentrations plasmatiques des vitamines A, D, E et K et du bêta carotène sont restées dans les limites de la normale.
3.1.2.2 In order to
3.1.2.2 Afin de
in order to complete
afin de parachever les réalisations
They must have been very clever in order to be fooled, in order to need, rather, the precise details of mimicry in order to fool them.
Ils doivent être extrêmement intelligents, si les détails de l'imitation ont besoin d être aussi précis pour qu'ils se fassent avoir.
In order to secure the visas, other documents must also be in order.
Afin d'obtenir ces visas, d'autres documents doivent également être en règle.
In order to be able to
pl décès.
In order to grow, yourself!
afin de se développer, soi même!
In order to make sense.
Afin d'avoir un sens.
Well, in order to reproduce.
Pour se reproduire.
In order to protect us !
Pour nous protéger nous !
The snake, in order to...
Le serpent, afin de...
In order to concentrate sunlight, they have to have lenses and mirrors in order to keep themselves warm.
Pour concentrer la lumière du soleil, elles doivent avoir des lentilles ou des miroirs pour garder une température chaude.
In what order would you like to raise your points of order?
Dans quelle ordre souhaitez vous que je vous donne la parole pour une motion de procédure ?
Order.! Order in the court.!
Mesdames et messieurs, silence!
Order in the court. Order.
Silence.
In order to be able to na
L hypoglycémie peut généralement être corrigée par l absorption immédiate d hydrates de carbone.
We use some good tricks in order to make sense, in order to make meaning out of sound.
Nous utilisons de bonnes astuces pour donner du sens, pour donner du sens au son.
Everything seems to be in order.
Tout semble être en ordre.
He works in order to forget.
Il travaille pour oublier.
So, in order to... become... necessary...
à fin d'atteindre... et c'est nécessaire... le niveau de la Sadhana
In order to survive, we need
Pour survivre, nous avons besoin de nourriture.
In order to ensure the legitimacy ( ).
Pour assurer la légitimité ( ).
(2) Amend CRD in order to
(2) Modification de la directive fonds propres afin
In order to establish the ESCB
Au cours de cette phase, les marges de fluctuation au sein du système de change du SME seraient rédui tes.
In order to reach a compromise?
Pour arriver à un compromis ?
You need to consume in order to live, and to consume more than you strictly need in order to live well.
Il faut consommer pour vivre et consommer plus que le strict nécessaire pour vivre confortablement.
After that we went to Workshop Laboratorio Immagine 2 In order to tell this story and in order to play
Ensuite, nous sommes allés au Laboratorio Immagine 2 pour raconter cette histoire et pour jouer.
But in order to do this they need to have revenue and in order to have revenue they must sell.
Cependant, pour cofinancer, il faut des recettes et pour avoir des recettes, il faut vendre.
This right is essential in order to allow third country nationals to boost their income in order to live decently.
Ce droit est essentiel pour permettre aux ressortissants de pays tiers d'augmenter leurs ressources afin de pouvoir vivre décemment.
In order to ensure that speed limitation devices cannot be interfered with and in order to guarantee that they are maintained in proper working order, reliable inspection is needed.
Afin d' éviter qu' on ne triche avec les limiteurs de vitesse et afin d' en garantir le bon fonctionnement, un tel contrôle s'avère nécessaire.
Women who go to get firewood in order to heat the humanitarian aid in order to feed their families humanitarian aid,
Les femmes qui vont chercher du bois pour cuire la nourriture livrée par les humanitaires, pour nourrir leur famille l'aide humanitaire...
We need to eat in order to live.
Il faut manger pour vivre.
complements to ground transportation in order to improve
remplacer ou compléter les transports terrestres, en
And in order to introduce you to that,
Et pour vous présenter cette manière de voir, j'ai quelque chose ici que je vais dévoiler.
In order to run to the Brussels ghetto?
Pour courir dans le ghetto de Bruxelles?
In order to systems or to participate in such systems .
Afin de garantir , dans toute la Communauté , système .
6.1 In order to be credible, the EU first needs to put its own house in order on its approach to sustainability.
6.1 Si elle veut être crédible, l'Union européenne doit commencer par balayer devant sa porte en ce qui concerne le développement durable.
We are simply asking for a conference to be held in order to study I repeat, in order to study this taboo.
Les bénéfices enregistrés correspondent au produit national italien.
In order to manufacture a medicinal product, the applicant first needs to carry out extensive research in order to discover new molecules.
Toute fabrication d'un médicament suppose une recherche préalable poussée, et donc la découverte de nouvelles molécules.
In order to be loved, be lovable!
Pour être aimé, sois aimable !
In order to be loved, be lovable!
Pour être aimée, sois aimable !
In order to be loved, be lovable!
Pour être aimé, soyez aimable !
In order to be loved, be lovable!
Pour être aimée, soyez aimable !
In order to be loved, be lovable!
Pour être aimés, soyez aimables !

 

Related searches : Order In - In Order - In Order To Avoid - To Order - In My Order - Things In Order - Met In Order - Go In Order - Finances In Order - In Successive Order - Congratulations In Order - Law In Order - Items In Order - In Inverse Order