Translation of "things in order" to French language:


  Dictionary English-French

Order - translation : Things - translation : Things in order - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My nephew seldom puts his things in order.
Mon neveu range rarement ses affaires.
Is it used in order to keep things cold?
L'utilise t on dans le but de garder les choses au frais ?
But let us take things in the right order.
Mais procédons par ordre.
Arguments are also given in order to explain things.
Les arguments sont également donnés pour expliquer les choses.
Let all things be done decently and in order.
Mais que tout se fasse avec bienséance et avec ordre.
Sometime I do wrong in order to make things right.
Parfois je me trompe en essayant de faire les choses bien.
So this is the correct order in which to do things.
Je crois, en effet, que compte tenu des difficultés budgétaires que nous sommes en train de vivre, l'Assemblée doit marquer sa détermination avec force et avec unité.
Albania also needs all these things in order to attract investors.
Elle a besoin de tout cela, pour attirer également les investisseurs.
That's reversing the logical order of things.
C'est renverser l'ordre logique des choses.
In this respect, I welcome Commissioner Barnier's efforts to put things in order.
En ce sens, je salue les efforts du commissaire Barnier pour remettre de l'ordre.
And, in order to absorb things, the body needs living, active nutrients.
Et pour absorber les aliments, le corps a besoin de nutriments actifs, vivants.
It's cheaper to order things by the dozen.
C'est meilleur marché de commander des choses à la douzaine.
It's cheaper to order things by the dozen.
C'est moins cher de commander des choses à la douzaine.
But they're starting to bring things together in order to draft that constitution.
Mais, les représentants commençaient à réunir tous les éléments nécessaires pour y parvenir.
And I'm sorry, just give me time and I'll get things in order.
Et je suis désolée, laisse moi juste du temps et je vais ranger.
Suppose you had to do all these things in order to be free!
Suppose que tu aies toutes ces choses à faire pour pouvoir être libre.
4.8 In order to succeed, the entrepreneur needs three things above all else.
4.7 Pour réussir, un entrepreneur doit avant tout réunir trois conditions.
But that is in the natural order of things it is common sense.
Mais c'est une donnée qui va de soi, une question de bon sens.
In order that I may work righteousness in the things I neglected. By no means!
afin que je fasse du bien dans ce que je délaissais . Non, c'est simplement une parole qu'il dit.
We do not believe in making things worse in order to further our own ends.
Nous ne pratiquons pas la politique du pire.
Things being as they are, in order to avoid such a situation an agree
Cependant, si l'on aborde les problèmes de fond, nous nous trouvons en face d'un document qui traduit l'absence de conception d'ensemble de la construction européenne et, en fait, la nonvolonté des Etats membres de sortir de la crise budgétaire actuelle.
That seems to me to be a better order in which to do things.
Cet ordre de procéder me paraît plus logique.
We have plenty of time to sort this out and get things in order.
Nous disposons de beaucoup de temps pour régler cette question et tout mettre au point.
I think this is necessary, but things must be done in the right order.
Je pense que c'est un point essentiel, mais il faut procéder dans le bon ordre.
They are essential to us, amongst other things in order to prevent climate change.
Ceux ci nous sont indispensables, entre autres pour la prévention des changements climatiques.
I have called you in order to clear things between you and me, Sonja.
Je t'ai fait venir, Sonja, pour que nous éclaircissions certaines choses...
It seemed that this was the natural order of things.
Cette combinaison semblait représenter l'ordre naturel des choses.
In the past repeated attempts have been made to put things in order in the wine sector.
On s'est maintes fois efforcé dans le passé de mettre bon ordre dans le secteur vitivinicole.
The Pervert's false it all the time to do things in order to get rid
Le pervers du faux tout le temps de faire les choses afin de se débarrasser
And remember, we're holding all these things constant in order for demand not to change.
Et n'oubliez pas, toutes les autres variables restent inchangées. pour que la demande ne change pas.
In short, to quote Edmund Burke 'Good order is the foundation of all good things'.
L'homme et son environnement doivent former un tout harmonieux, interdépendant.
You were perfectly well able to propose legal foundations for other things in quick order.
Vous avez d'ailleurs été tout à fait en mesure de proposer très rapidement des bases juridiques dans d'autres domaines.
You will find things in order when you come back, because you will come back.
Tu trouveras tout en ordre à ton retour. Car tu reviendras.
Let them put things in order in their country, and we'll somehow manage by ourselves in our own!!!
Qu'ils mettent les choses en ordre dans leur pays, et nous nous débrouillerons dans le nôtre !!!
You withdrew to me with the natural order of the things.
Tu m'as soustrait à l'ordre naturel des choses.
If he can get the right words in the right order, he can make things happen.
S'il peut mettre les bons mots dans le bon ordre, il peut accomplir quelque chose.
I said that it was in the natural order of things that absolute power corrupts absolutely.
J'ai dit que c'était un fait de la nature que quiconque a du pouvoir soit porté à en abuser.
Except that we should add ...for the new order of things, in the post EMU era .
Il faudrait cependant ajouter qu' il concerne le nouvel ordre mondial à l' ère de l' après UEM .
This requires intervention by the authorised bodies of this Parliament in order to coordinate things better.
Cette situation demande à ce que les organes compétents du présent Parlement interviennent afin de mieux coordonner leurs compétences.
As a result, we're tuned in to the subtlest things that could possibly be wrong with a computer rendering, in order to believe whether these things are realistic.
Et nous sommes donc sensibles aux moindres détails potentiellement erronés d'une image de synthèse, nous empêchant de croire que ce visage puisse être réaliste.
Things may happen and we will have to be very flexible in order to be able to do what we need to do as things develop.
Des événements peuvent se produire et nous devrons nous montrer très flexibles pour pouvoir faire ce que nous devons faire au fur et à mesure que la situation évolue.
In order to achieve great things, we must live as though we are never going to die.
Pour exécuter de grandes choses, il faut vivre comme si on ne devait jamais mourir.
In order to operate, this machine needs a number of things that this hospital has to offer.
Pour fonctionner, cette machine a besoin d'un certain nombre de choses que cet hôpital offre.
How would it be if, in order to simplify things, we just abandoned this ill conceived proposal?
Et si, pour tout simplifier, on abandonnait ce mauvais projet?
But when they're playing, they're learning the social order and dynamics of things.
Mais quand elles jouent, elles apprennent l'ordre social et la dynamique des choses.

 

Related searches : Order Of Things - Order In - In Order - Things In Place - Things In Perspective - Things In Common - In All Things - Things In Life - In Things Like - In Such Things - Things In Motion - Things In Mind - Believe In Things