Translation of "in making sure" to French language:
Dictionary English-French
In making sure - translation : Making - translation : Sure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I was just making sure. | Je voulais simplement m'en assurer. |
Interested in making sure you get a fair trial. | Ils veulent que vous ayez un procès juste. |
I was making sure he's alright. | Je vérifiais qu'il allait bien. |
Making sure every note is clear. | En vous assurant que chaque note est claire. |
Making sure that the guns are silent, but not making sure that they are silent forever, has been erroneously interpreted as peace. | Faire taire les armes, mais sans s'assurer qu'elles se tairont à jamais, a été interprété à tort comme constituant la paix. |
Policy making, I am sure, would suddenly halt. | Je suis certaine qu on cesserait immédiatement de prendre des décisions politiques. |
Making sure you get a nice clear chord. | Il faut que l'accord sonne juste. |
It's our old man 'R' is making sure. | C'est le vieux R, il ne néglige rien. |
Aye, Mother. Making sure he's all poshed up? | Il va briller comme un sou neuf. |
I, Nurse Oh, will take charge in making sure Doctor Baek recuperates! | Moi, infirmière Oh,prendrai la responsabilité de m'assurer que le Docteur Baek récupère. |
Daddy will work on making sure he is caught. | Papa va faire en sorte qu'on l'attrape. |
Almost, oh. OK, you're making sure that's well hidden. | OK, tu veux être certain que c'est bien caché. |
We are making sure that we take action here. | Nous veillons à les mettre en route. |
Make sure the timeline is enabled by selecting ViewComponents and making sure that Timeline is checked. | Assurez vous que la frise chronologie soit activée dans le menu AffichageComposants et que la case Frise chronologique soit cochée. |
I'm sure he has. You're both making a terrible mistake. | Vous faites une énorme bêtise, toi et Stephen. |
Make sure that you are getting a good paying job, making sure that Medicare and Social Security... (CROSSTALK) | Donc je veux les aider. |
Jean drove it towards thesea weed, making sure of his prey. | Jean la poussait vers les varechs, sûr de l'y prendre. |
CIaude was constantly studying, making sure he had each line Ietterperfect. | Claude était très studieux, il voulait connaître ses répliques à la lettre. |
That means making sure they understand the possible negative consequences of appearing in your video. | Il est aussi possible de flouter ou cacher les visages afin de réduire les risques que les autorités découvrent l identité d une personne ou sa localisation. |
The Government is responsible for solving the situation and making sure Galván ends up in jail. | Le gouvernement doit se charger de résoudre la situation et de ce que Galván finisse en prison. |
Just again, really slowly, making sure that you get it right, and that it's in time | Encore une fois, très lentement, pour être sûr de bien le faire et en rythme. |
And that is another reason for making sure that this Charter is included in our Treaty. | Raison supplémentaire pour que cette Charte soit intégrée dans notre Traité. |
The European Parliament must now be vigilant in making sure the law is put into practice. | Le Parlement européen doit à présent faire preuve de vigilance et veiller à ce que la législation soit mise en uvre. |
prudential supervision , which means making sure that financial institutions follow these rules | la surveillance prudentielle , qui consiste à faire en sorte que les institutions financières respectent ces réglementations |
Apparently, I was in charge of making sure that no one stole the computers from the university. | Apparemment, j'étais chargé de m'assurer que personne ne volait les ordinateurs de l'université. (Rires) |
Please read these instructions carefully making sure that every section in the application form is completed correctly. | Veuillez lire attentivement ces instructions en veillant à ce que chaque section du formulaire de candidature soit correctement remplie. |
It's a way of making sure that the controller is not too aggressive. | C'est une façon de garantir que le régulateur ne soit pas trop agressif. |
To be sure, the world is making some progress toward addressing adaptation needs. | Effectivement, le monde se penche progressivement sur les besoins d adaptation. |
Don 't do this without making sure your server supports the command first. | Passez une chaîne de caractères qui contiendra le contenu du cookie, à transmettre dans l 'en tête HTTP. |
Practice making sure you got the stretch. Practice moving it up and down. | Jouez aussi quelques riffs, amusez vous, habituez vous à cet accord. |
We are responsible for making sure that the Barcelona Council achieves total success. | Nous avons le devoir de faire en sorte que le Conseil de Barcelone soit couronné d'un franc succès. |
Moreover, the army paid special attention to their treatment such as making sure they worked in sanitary conditions. | De plus, l'armée s'occupait bien d'elles, y compris de leur hygiène. |
Making sure the tip of the needle is in the Humalog, withdraw the correct dose into the syringe. | En s'assurant que la pointe de l'aiguille se trouve dans la solution d Humalog, aspirer la dose correcte dans la seringue. |
Making sure the tip of the needle is in the insulin, withdraw the dose of longer acting insulin. | S'assurer que la pointe de l'aiguille plonge dans la solution d'insuline puis, retirer la dose d'insuline à action plus prolongée. |
Making sure the tip of the needle is in the Liprolog, withdraw the correct dose into the syringe. | En s'assurant que la pointe de l'aiguille se trouve dans la solution de Liprolog, aspirer la dose correcte dans la seringue. |
The day of the tsunami, he'd actually been in charge of making sure the tsunami gates were closed. | Le jour du tsunami, il avait la responsabilité de s'assurer que les barrières anti tsunami étaient fermées. |
The fourth precondition is making sure that you deal with the issue of corruption. | La quatrième condition préalable consiste à veiller à s'attaquer au problème de la corruption. |
Understanding these trends and being sure of their reliability is central for policy making. | La compréhension de ces tendances et leur fiabilité certaine constituent, pour les décideurs politiques, des éléments fondamentaux. |
Sometimes Commissioners are very deft at making sure they do not fall into traps. | Parfois, les commissaires font preuve d'une grande habileté pour faire en sorte de ne pas tomber dans les pièges. |
Sure, I'd think it was blarney if it wasn't meseIf was making you laugh. | Il n'y a que moi qui peut vous faire rire. |
To be sure, we in Peru have been making considerable effort to include youth in public policy that concerns them. | Certes, au Pérou, nous avons déployé d'énormes efforts pour assurer l'inclusion de nos jeunes dans les politiques publiques qui les intéressent. |
We should in the future also make sure that we support an Ombudsman who is independent in his decision making. | Nous devons également veiller dorénavant à soutenir un médiateur, qui soit indépendant dans ses décisions. |
Making the story making sure his clique stays up That means when he puts it down Tak's picking it up! Let's go! | Faire l'histoire et s'assurer que son groupe reste au top, donc quand il s'arrête Tak prend le relais |
Making sure the tip of the needle is in the Humalog Mix25, withdraw the correct dose into the syringe. | En s'assurant que la pointe de l'aiguille se trouve dans la solution d Humalog Mix25, aspirer la dose correcte dans la seringue. |
Making sure the tip of the needle is in the Humalog Mix50, withdraw the correct dose into the syringe. | En s'assurant que la pointe de l'aiguille se trouve dans la solution d Humalog Mix50, aspirer la dose correcte dans la seringue. |
Related searches : Making Sure - Thus Making Sure - By Making Sure - While Making Sure - For Making Sure - Making Sure That - Just Making Sure - After Making Sure - Effort In Making - Help In Making - Support In Making - In Decision Making - In The Making