Translation of "in changing times" to French language:
Dictionary English-French
Changing - translation : In changing times - translation : Times - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Times are changing. | Les temps changent. |
Adapting to changing times | S'adapter aux changements |
But times are changing. | Mais le monde change. |
Times are changing, however. | Mais les temps changent. |
well, times are changing. | Les temps changent... |
We must, however, stress that times are changing. | Toutefois, nous tenons à insister sur le fait que les choses changent. |
But times are changing and the internet is changing almost everything including the media that cartoonists are using to share their thoughts. | Mais les temps changent et Internet modifie presque tout, y compris les médias utilisés par les dessinateurs humoristiques pour partager leurs opinions. |
The times they are a changing for real as Dylan strummed back then. | Les temps changent pour de vrai, comme le grattait en son temps Dylan sur sa guitare. |
In short, the UN has been a highly adaptable institution, one that has evolved in response to changing times. | En bref, l ONU est une institution très flexible, qui a su évoluer pour répondre aux changements d époque. |
This choice is, to be sure, in keeping with the changing times, in keeping with the direction of history. | Ce choix s apos inscrit sans aucun doute dans l apos évolution du temps, dans la mouvance de l apos histoire. |
In some circumstances, however, later stages may be affected by radiation, thus changing the times at which cancers appear. | Dans certaines circonstances, toutefois, des étapes ultérieures peuvent être affectées par les rayonnements, ce qui entraîne un raccourcissement de la période de latence du cancer. |
I said the rate of which the volume is changing with respect to time is equal to pi over 4 times the height squared times the rate at which the height is changing with respect to time. | Je l'ai dit le taux de change dont le volume dans le respect à temps est égal à pi, plus de 4 fois la hauteur au carré fois le taux de change au cours de laquelle la hauteur par rapport au temps. |
Now the times are changing, rural population us urbanizing, many Russian speaking people left the country. | A présent les temps ont changé, la population rurale s'urbanise et de nombreux russophones ont quitté le pays. |
The Council has served its purpose well in the past, but changing times and circumstances dictate the need for an enhanced participation. | Le Conseil a bien joué son rôle dans le passé, mais la nouvelle conjoncture engendre la nécessité d apos une participation accrue. |
But the times are changing and you no longer have to be a man or in a sociedad to play your tambour. | Mais les temps changent, plus besoin d'être un homme ou à faire parti(e) d'une sociedad pour jouer du tambour. |
For Adriana Tanese Nogueira , this historic moment is certainly a sign of changing times and of yet immeasurable magnitude. | Pour Adriana Tanese Nogueira, ce moment historique est certainement un signe que les temps changent (Times they are changing), et se mesure en proportions qui ne sont pas encore totalement évaluées. |
That he overcame this obstacle without changing his stance on engaging North Korea means that times have radically changed. | Qu'il ait surpassé cet obstacle sans changer de position sur l'engagement envers la Corée du Nord démontre que les temps ont bien radicalement changé. |
After changing hands between these clans a couple of times the Campbells finally abandoned the castle in about 1840, when it lost its roof. | Après avoir changé de mains entre ces clans plusieurs fois, les Campbell abandonnèrent finalement le château vers 1840 lorsqu'il perdit son toit. |
Let us build new confidence among our people that the United Nations is changing with the needs of our times. | Instaurons une nouvelle confiance entre nos peuples afin que l apos Organisation des Nations Unies évolue en fonction des besoins de notre temps. |
We have this formula here distance is equal to velocity times time, but the velocity is changing the entire time. | On a cette formule ici distance est égale à la vitesse fois le temps, mais la vitesse change tout le temps. |
In the changing times, we can survive as a nation only when we can include different opinions and views within the common identity of Nepal. | Dans cette période de changements, nous ne pouvons survivre comme nation que si nous arrivons à inclure des opinions et idées différentes dans l'identité népalaise commune. |
52. The Committee recalled the reasons for changing the length of the statistical base period which had been considered at various times in the past. | 52. Le Comité a rappelé les raisons de modifier la durée de la période statistique de base qui avaient été examinées précédemment à diverses reprises. |
Changing the value of a magic number is error prone, because the same value is often used several times in different places within a program. | Changer la valeur d'un est source d'erreur car la même valeur est très souvent utilisée à plusieurs endroits dans le programme. |
He seemed to do it a lot during particularly peak stressful times, like, you know, baby due in two months, I'm changing jobs now, dear. | Il semblait faire ça souvent pendant des périodes particulièrement stressantes, comme, vous savez, une naissance dans deux mois, Je vais changer de boulot maintenant chérie . |
Machirori asks, If Zimbabwean women on Facebook are saying they don t mind a younger man, could the times be a changing? | Machirori pose la question, Si les Zimbabwéennes sur Facebook disent qu'un homme plus jeune ne les dérange pas, les temps seraient ils en train de changer ? |
Long held views are changing gradually and the gap between the parties is narrowing, albeit a bit too slowly at times. | Les opinions anciennes changent graduellement, et les différences entre les parties s apos estompent bien que les progrès soient parfois très lents. |
She was married four times, first to Wesley de Lappe, and later to Robert Pike, both prior to changing her name. | Elle s'est mariée quatre fois, d'abord à Wesley de Lappe, puis à Robert Pike, avant de changer son nom. |
Technology is changing, societies are changing, our personal lives are changing. | La technologie évolue, les sociétés évoluent, nos vies personnelles changent. |
Changing it in detail. | En la changeant dans le détail. |
These are, indeed, delicate and changing times for the United States, especially at a time when Americans expect their president to be the emoter in chief. | Voici des temps effectivement délicats et changeants pour les Etats Unis, surtout à un moment où les Américains attendent de leur président qu il soit le théâtral en chef. |
These are, indeed, delicate and changing times for the United States, especially at a time when Americans expect their president to be the emoter in chief. | Voici des temps effectivement délicats et changeants pour les Etats Unis, surtout à un moment où les Américains attendent de leur président qu il soit le nbsp théâtral nbsp en chef. |
If I multiply by negative 1 times negative 1, obviously, I'm just multiplying the numerator by 1, so I'm not in any way changing the numerator. | Si je multiplie par 1 fois encore 1, et bien je multiplie en fait par 1, donc je ne change pas du tout le numérateur. |
On 2 July 2004, a new agreement was signed, changing the times and procedures established in the previous agreement in order to adapt it to the prevailing situation. | Le 2 juillet 2004, un nouvel accord a été signé pour réviser les horaires et les procédures institués dans l'accord antérieur, afin de l'adapter aux conditions actuelles. |
Changing Times (Les temps qui changent) is a 2004 French drama film directed by André Téchiné, starring Catherine Deneuve and Gérard Depardieu. | Les temps qui changent est un film français réalisé par André Téchiné, présenté sur les écrans à la fin de 2004. |
So rather than succumbing to the changing times dictated by urbanisation, they are adapting and joining forces with the emerging youth activist groups based in urban areas. | Ainsi, plutôt que de succomber au changement dicté par l'urbanisation, ils s'adaptent et rassemblent leurs forces avec les jeunes militants situés dans les zones urbaines. |
This cooperation culminated with the publication in 2001 of the book Changing Times, Changing Attitudes Alternative portrayals of men and women , which was widely distributed among member States, national commissions, non governmental organizations, research institutes, universities and other partners around the world. | Cette coopération a débouché sur la publication en 2001 de l'ouvrage intitulé Changing Times, Changing Attitudes Alternative portrayals of men and women. Cet ouvrage très prisé a été largement diffusé auprès des États membres, des commissions nationales, des organisations non gouvernementales, des instituts de recherche, des universités et d'autres partenaires du monde entier. |
Politics is not changing government is changing. | La politique ne change pas le gouvernement change. |
Proctor requested that the patent examination be continued, submitting additional patent claims and even changing his lawyers several times (allowing more bureaucratic delay). | Proctor exigea de poursuivre l'examen de la brevetabilité, ajoutant d autres dépôts de brevet et changeant d avocat à plusieurs reprises (causant ainsi moult atermoiements bureaucratiques). |
Hence, we welcome wide consultations by Member States to find an acceptable formula for a modified voting procedure to suit rapidly changing times. | Nous nous félicitons des consultations élargies menées entre les Etats Membres pour trouver une formule acceptable qui permettra d apos aboutir à une procédure de vote modifiée convenant à l apos évolution rapide de la situation. |
Because of the changing composition of fuel, I am aware that it is impossible to meet the strict emission requirements at certain times. | Je sais que, du fait de la composition variable du combustible, il n'est pas toujours possible de satisfaire en permanence à des valeurs limites d'émissions très strictes. |
We should save our warmest welcome for the coming vendors of this future product in Nice, because times are changing, and you've got to adopt to the new | Il faut réserver le meilleur accueil aux futurs vendeurs de ce produit d'avenir sur Nice, car les temps changent, il faut s'adapter aux nouveautés |
Changing expiration failed. Do you want to try changing the key expiration in console mode? | La modification de la date d'expiration a échoué. Voulez vous vous essayer de modifier la date d'expiration de la clé en ligne de commandes 160 ? |
The end of the cold war and the changing times do not mean the end of the pursuit of primacy of positions and ideas. | La fin de la guerre froide et les changements de notre époque ne signifient pas que l apos on renoncera à défendre la primauté des positions et des idées. |
Changing... | Il change... |
Enables changing background in fullscreen mode | Autorise la modification de l'arrière plan en mode plein écran |
Related searches : Changing Times - Times Were Changing - Through Changing Times - Times Are Changing - In Changing - In Changing Environment - Changing In Time - Interested In Changing - In Times Square - In Dark Times - In Difficult Times - Times In History - In Victorian Times