Translation of "in difficult times" to French language:


  Dictionary English-French

Difficult - translation : In difficult times - translation : Times - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Life is excruciatingly difficult in these times.
La vie est extrêmement difficile durant ces années.
These are difficult times.
Nous vivons là une période difficile.
In these difficult times western aid is essential.
Pendant cette période difficile de transition, l'aide de l'Ouest est indispensable.
And very, very difficult times.
Et des temps très, très difficiles.
We face difficult times ahead.
Nous avons encore des temps difficiles devant nous.
And it's made today in these difficult economic times.
Et on l'avance aujourd'hui dans cette période économique difficile.
I know that we have had to go through some difficult times, but politics is for difficult times.
Je sais que nous avons dû vivre des temps difficiles, mais la politique est faite pour les temps difficiles.
Dark and difficult times lie ahead.
Des heures sombres et difficiles nous attendent
Forecasting is always difficult, but especially so in troubled times.
Il est toujours très difficile de faire des prévisions, surtout en période de turbulences.
We live in difficult and challenging economic times, of course.
Nous vivons une période difficile et exigeante sur un plan économique, bien sûr.
Frankly, we are experiencing difficult times now.
Franchement, nous traversons actuellement des temps difficiles.
3.3.4 Businesses may experience financially difficult times.
3.3.4 Les entreprises peuvent connaître des périodes de difficultés financières.
3.4.1 Businesses may experience financially difficult times.
3.4.1 Une entreprise peut aussi connaître des périodes de difficultés financières.
It was done when times were difficult.
La dictature est une forme de piraterie internationale.
And we do not want division, especially in these difficult times.
Et nous ne voulons pas la division, en particulier en ces moments pénibles.
The Treaties are difficult to understand, at times contradictory, difficult to read and uninspiring.
Les traités sont difficiles d'accès, parfois contradictoires, rébarbatifs. Ils n'ont guère de quoi enthousiasmer les foules.
In difficult times, pessimism is a self fulfilling, self inflicted death sentence.
Dans les temps difficiles, le pessimisme est une sentence de mort qu'on s'auto inflige et qui s'auto accomplit
CAMBRIDGE The United States is going through difficult times.
CAMBRIDGE Les États Unis traversent une période difficile.
The Mafia went through difficult times at that moment.
La Mafia vivait des temps difficile durant cette période.
As you're all aware, we face difficult economic times.
Comme vous le savez tous, nous faisons face à une crise économique.
Recent times have been very difficult for these giants.
Ces derniers temps ont été très difficiles pour ces géants.
We know the obstacles that are in our way right now, in difficult times.
On connaît les obstacles qui sont sur notre chemin maintenant, dans des périodes difficiles.
It was a successful pre sidency in difficult times, but Ireland is, after all, used to achieving success under difficult conditions.
Cette affirmation, Monsieur le Président, chers collègues, doit être faite sans la moindre emphase car aujourd'hui elle prend des accents nouveaux.
The Lisbon process must be kept on the rails even in difficult times.
Le processus de Lisbonne doit être maintenu sur les rails, même dans des temps difficiles.
The United Nations has recently gone through some difficult times.
L'ONU a récemment traversé une période difficile.
My life has changed drastically. I've had very difficult times in this two years.
Ma vie a totalement changé, et j'ai traversé deux années de moments très durs.
In times of economic growth, debt finance provides an easy escape from difficult choices.
En période de croissance économique, le financement par la dette permet d'échapper facilement aux choix difficiles.
14. Furthermore, people had learned how much could be done even in difficult times.
14. De plus, on a appris que l apos on peut faire beaucoup, même en des temps difficiles.
As has been said here several times, the situation in Moldova is extremely difficult.
Comme on l' a évoqué ici à de nombreuses reprises, la situation de la Moldavie est réellement difficile.
It is precisely in difficult times like these that Europe must keep on course.
L'Europe doit maintenir son cap, même dans les moments difficiles.
34. The least developed countries were going through particularly difficult times.
34. Il est indéniable que les pays les moins avancés traversent des temps particulièrement difficiles.
We offer our Secretary General the fullest support and encouragement in the difficult times ahead.
Nous assurons le Secrétaire général de tout notre appui et de nos encouragements pour les temps difficiles qui s apos annoncent.
However, as Keller notes, this would have been difficult even in the best of times.
Toutefois, ceci aurait été difficile même dans une période moins agitée.
3.1.1 In difficult times, there may be calls to set up protectionist lines of defence.
3.1.1 Lorsque les choses vont mal, il arrive que des appels se fassent entendre en faveur de mesures protectionnistes.
In short, India s government should look for ways to sustain America s interest in India during difficult times.
En résumé, le gouvernement indien devrait rechercher des moyens de soutenir l intérêt américain en Inde en ces temps difficiles.
In fact, today in your capital, in difficult times, some who mind the nation's purse want to cut
En réalité, aujourd'hui dans votre capital, dans les périodes difficiles, ceux qui s'intéressent au portefeuille du pays veulent diminuer
Cassidy is, therefore, a need to support it in difficult times so that it will still be viable and productive when better times come.
Il y a peu de citoyens de la Communauté, et certainement aucun député siégeant de ce côté de l'Assemblée, qui n'approuveraient cette idée.
That pitfall was avoided despite a difficult and at times disappointing discussion.
Cet écueil a pu être évité malgré une discussion difficile et parfois décevante.
These must be implemented effectively, however difficult that may be at times.
Celles ci doivent être appliquées correctement, quelle que soit la difficulté parfois rencontrée.
In Bangkok, at the best of times, it is difficult to get a static free signal.
A Bangkok, dans le meilleur des cas, il est difficile d'obtenir des indications claires.
Although discussions in the study group had at times been difficult, good compromises had been reached.
Bien que les discussions au sein du groupe d étude aient parfois été difficiles, de bons compromis ont été trouvés.
Parliament has declared itself in favour of this many times, but it remains a difficult area.
Le Parlement s'est à maintes reprises exprimé en faveur de cet accès, mais cette question n'en reste pas moins sensible.
And these are and we see it very clearly today nearly always highly turbulent times, highly difficult times, and all too often very bloody times.
Et ce sont, nous le voyons clairement aujourd'hui, presque toujours des périodes de grandes turbulences, des temps très difficiles, et trop souvent des époques très sanglantes.
Turkey has been going through difficult times since the beginning of this year.
Depuis le début de l'année, la Turquie traverse des moments difficiles.
It is ten times more difficult than regulating a national integrated monopoly system.
C'est dix fois plus difficile que dans un système de monopole intégré national.

 

Related searches : Difficult Times - During Difficult Times - Face Difficult Times - Difficult Economic Times - In Difficult Situation - In Difficult Conditions - In Difficult Circumstances - In Difficult Terrain - In Times Square - In Dark Times - Times In History - In Victorian Times