Translation of "in best time" to French language:
Dictionary English-French
Best - translation : In best time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In Time The Best of R.E.M. | In Time The Best of R.E.M. |
show best time | afficher le meilleur temps |
Time is the best medicine. | Le temps est le meilleur des remèdes. |
It was her best time. | Ce fut son meilleur temps. |
It was her best time. | Ça a été son meilleur temps. |
It was his best time. | Ce fut son meilleur temps. |
It was his best time. | Ça a été son meilleur temps. |
Guys, this was the best time in my life. | Oui, les amis, ç'a été la meilleure époque de ma vie. |
The best I've had in a long time too. | Et la meilleure que j'ai vécu depuis longtemps. |
His personal best time achieved in 1998, is 10.14 seconds. | Son meilleur temps, obtenu en 1998, est de 10 s 14. |
This time line is in accordance with best business practice. | Cet échéancier correspond aux pratiques de référence dans cette branche d'activité. |
He did his best to be in time for the train. | Il a fait de son mieux pour être à l'heure pour le train. |
This is the best movie I've seen in a long time. | C'est le meilleur film que j'ai vu depuis longtemps. |
As the say, the best time to plant that tree was twenty years ago the next best time is now. | Comme on le disait, le meilleur moment pour planter cet arbre était il y a vingt ans la prochaine fois c'est maintenant. |
Record the best time of two trials. | Enregistrez le meilleur de deux essais. |
She won Best Supporting Actress this time. | Elle a remporté le prix du meilleur second rôle féminin. |
Perhaps that would be the best time. | Ce sera peutêtre le meilleur moment. |
Childhood is the best time of life. | L'enfance est la plus belle période de la vie. |
His personal best time is 44.59 seconds, achieved in March 1999 in Roodepoort. | Son meilleur temps est réalisé en mars 1999 à Roodepoort. |
Her personal best time is 53.72 seconds, achieved in July 2004 in Tula. | Son meilleur temps est de 53 s 72 réalisé à Toula en 2004. |
In early 2014, she was nominated at the World Music Awards for the first time, in four categories World's Best Album ( Bretonne ), World's Best Entertainer, World's Best Female Artist, and World's Best Live Act. | En 2014, elle est nommée aux World Music Awards pour la première fois, dans quatre catégories World's Best Album ( Bretonne ), World's Best Entertainer , World's Best Female Artist , et World's Best Live Act . |
So anyway, like I said, today is the very best time, this age is the very best time to be a maker. | Donc comme je le disais, aujourd'hui, c'est le meilleur moment, cette époque est le meilleur moment pour fabriquer des choses. |
This is the best time to buy SP! | C'est le moment idéal pour acheter de la Livre syrienne ! |
The best evidence from this time is archaeological. | Les meilleurs témoignages sur cette époque sont archéologiques. |
What do you think is the best time? | Ce sera pour quand? Je vous tiendrai au courant. |
His personal best time was 1 44.14 minutes, achieved in August 2004 in Munich. | Son record personnel est de 1 min 44 s 14, établi en août 2004 à Munich. |
His personal best time is 1 43.33 minutes, achieved in August 2002 in Zürich. | Sa meilleure performance est de 1 min 43 s 33 réalisée à Zürich en août 2002. |
Charging takes a long time. Food is best when you're in a hurry. | Le rechargement classique est long, la nourriture résout ce problème. |
In actual fact, this is not perhaps the best time for this discussion. | Ce n'est peut être pas le meilleur moment pour entamer cette discussion. |
We admire the best, and only the best, according to some cultural and time dependent standard. | Nous admirons le meilleur et seulement le meilleur, en fonction de certains standards culturels à la mode. |
We shaved five days off the previous best time. | Cinq jours de mieux que le précédent record. |
I'll do my best to be ready on time. | Je ferai de mon mieux pour être prêt à l'heure. |
I'll do my best to be ready on time. | Je ferai de mon mieux pour être prête à temps. |
Liquidity risk is best hedged through diversification across time. | Le risque de liquidité est mieux couvert par une diversification dans le temps. |
England was the best example up to that time. | L'Angleterre est le meilleur exemple à ce moment là. |
But the best for our soldiers all the time. | Nous voulons ce qu'il y a de meilleur pour nos soldats. |
The time spent at the university was the best. | Je regrette l'époque où j'étais étudiant. |
We're gonna have the best time we've ever had. | Ce soir, on va s'amuser comme jamais. |
The one that makes it home in the best time I'll enter in the naionals. | Le moyen le plus rapide de communiquer lorsque je serai rentré au Congrès. |
It might change in time but for now, we've made the best possible choice. | Dans le temps, ça évoluera peut être mais aujourd hui, on a fait le meilleur choix possible. |
In 2011, Complex ranked it as the fourth best fighting game of all time. | En 2011, le magazine Complex le classe quatrième meilleur jeu de tous les temps. |
In 2007, Stylus Magazine named it the second best zombie movie of all time. | En 2007, Stylus Magazine le classe deuxième meilleur film de zombies de tous les temps. |
By that time in the trip I worked out my best strategy for filming. | A ce point du voyage, j'ai découvert la meilleure stratégie pour pouvoir filmer. |
This is probably the best time in the history of mankind to love space. | C'est probablement le meilleur moment dans l'histoire de l'humanité pour se passionner pour l'espace. |
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. | C'était assez effrayant, mais en y repensant, ça a été l'une des meilleures décisions que j'ai jamais prises. |
Related searches : Best Time - Best Possible Time - All Time Best - Best Time Ever - Best Delivery Time - In Time - In The Best - Best In Sector - Best In Field - Best In Case - In Best Health - In Best Quality - In Best Faith