Translation of "in admixture" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
And admixture thereof will be Water of Tasnim | Il est mélangé à la boisson de Tasnîm, |
16 the admixture reaches the vein of the patient. | 16 munies d'un filtre adéquat. |
Excess VISTIDE and all other materials used in the admixture preparation and administration | Tout surplus de VISTIDE et tout matériel utilisé lors de la préparation et de l'administration du mélange devront être placés dans un récipient à l'épreuve des fuites et des perforations avant d'être jetés. |
And the admixture of it is a water of Tasnim, | Il est mélangé à la boisson de Tasnîm, |
Surely the righteous shall drink of a cup the admixture of which is camphor | Les vertueux boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre, |
Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor. | Les vertueux boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre, |
And therein they shall be given to drink of a cup whereof the admixture will be ginger. | Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre, |
And they shall be made to drink therein a cup the admixture of which shall be ginger, | Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre, |
The admixture of TORISEL in sodium chloride 9 mg ml (0.9 ) solution for injection should be protected from excessive room light and sunlight. | La solution de TORISEL diluée dans une solution injectable de chlorure de sodium à 9 mg ml (0,9 ) doit être conservée à l'abri d'une lumière ambiante excessive et de la lumière du soleil. |
The admixture should be mixed by inversion of the bag or bottle, avoiding excessive shaking, as this may cause foaming. | La totalité de la solution diluée doit être mélangée par renversement de la poche ou du flacon pour perfusion afin d éviter des secousses excessives et éviter la formation de mousse. |
Droperidol 1.25 mg 0.5 ml with calcium folinate 5 mg 0.5 ml, immediate precipitation in direct admixture in syringe for 5 minutes at 25 C followed by 8 minutes of centrifugation. | Le dropéridol à 1,25 mg 0,5 ml avec le folinate de calcium à 5 mg 0,5 ml précipite immédiatement par mélange direct dans une seringue après 5 minutes à 25 C suivi de 8 minutes de centrifugation. |
All coexistence measures adopted or proposed by the Member States have certain central elements in common They are designed to protect farmers of non GM crops from the possible economic consequences of accidental admixture with GMOs. | Toutes les mesures de coexistence adoptées ou proposées par les États membres ont en commun un certain nombre d'éléments fondamentaux elles visent à protéger les agriculteurs ne pratiquant pas de cultures GM des conséquences économiques de la présence fortuite d'OGM dans leur production. |
If the administration set available does not have an in line filter incorporated, a filter should be added at the end of the set (i. e., an end filter) before the admixture reaches the vein of the patient. | Si le système pour perfusion n a pas de filtre en ligne incorporé, un filtre doit être ajouté à la fin du système (c'est à dire un filtre terminal ou end filter ) avant que la solution n atteigne la veine du patient. |
The discussion on Mrs Paulsen' s sound report was emotionally charged at times, and I believe that now, with this discussion behind us, we can assume that, although the requirements prescribed for the feed industry are strict, we can ensure that by admixture, the quality will change in future. | Monsieur le Président, la discussion au sujet de cet excellent rapport de Mme Paulsen a été, sur certains points, très chargée sur le plan émotionnel, et à présent que cette discussion est close, je pense que nous devons partir du principe que les exigences posées au secteur de l'alimentation animale sont certes strictes, mais que nous pourrons ensuite veiller à ce que la qualité évolue par les mélanges. |
As the use of bioethanol admixture in petrol would reduce the Community's dependence on oil imports and would reduce the levels of pollution from motor vehicle exhausts, what steps is the Commission taking to further research in this area, and, to promote the production of bioethanol and the development of the appropriate motor vehicle engine tech nology? | L'addition de bioéthanol dans l'essence réduirait la dépendance pétrolière de la Communauté et la pollution des gaz d'échappement des véhicules. Quelles me sures la Commission atelle prises pour encourager la recherche dans ce domaine et promouvoir la production de bioéthanol ainsi que la mise au point d'un moteur approprié? |
The formula of the admixture of the four most common endmembers is written as Ca10(PO4)6(OH,F,Cl)2, and the crystal unit cell formulae of the individual minerals are written as Ca10(PO4)6(OH)2, Ca10(PO4)6(F)2 and Ca10(PO4)6(Cl)2. | Cristallographie Paramètres de la maille conventionnelle a 9,367, c 6,884, Z 2 V 523,09 Densité calculée 3,20 Cristallochimie Super groupe de l apatite Elle sert de chef de file à un groupe de minéraux isostructuraux de formule générale A5(XO4)3Zq. |
The word manufacture includes the preparation of any component parts of an explosive, the admixture or other treatment of the same, the breaking up or unmaking of any explosive, and the process of remaking or making fit for use any damaged explosive, and the process of remaking, altering or repairing any explosive. | Le terme fabriquer s'entend de la préparation de toute composante d'explosif, de l'addition ou autre traitement d'un explosif, du fractionnement de tout explosif et de la reconstitution ou réparation de tout explosif endommagé ainsi que de la reconstitution, de la modification ou de la réparation de tout explosif. |
Name In in in in . | Les vents soufflent, en général, du Nord. |
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings | sous les coups, dans les prisons, dans les troubles, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes |
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings | sous les coups, dans les prisons, dans les troubles, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes |
in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love, | par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bonté, par un esprit saint, par une charité sincère, |
It happened in Iraq in 1991, in Cyprus in 1974, in Yugoslavia in 1993 99 and elsewhere. | Cela s'est produit en Irak en 1991, à Chypre en 1974, en Yougoslavie en 1993 99 ainsi qu'ailleurs. |
Subsequent approvals came in Australia in 1993, in New Zealand in 1996, in the United States in 1998, and in the European Union in 2004. | Il a été approuvé ensuite en Australie en 1993, en Nouvelle Zélande en 1996, aux États Unis en 1998, dans l Union européenne en 2004. |
Two crimes in this category were committed in 1994, none in 1995, 2 in 1996, 32 in 1997, 6 in 1998, 4 in 1999, none in 2000, 1 in 2001, 1 in 2002 and 3 in 2003.2 | Deux crimes de cette catégorie ont été perpétrés en 1994, aucun en 1995, deux en 1996, 32 en 1997, six en 1998, quatre en 1999, aucun en 2000, un en 2001, un en 2002 et trois en 20032. |
Unlawful detention of citizens in holding facilities in 1999 19 in 2000 46 in 2001 63 in 2002 41 Unlawful prosecutions in 1999 25 in 2000 25 in 2001 48 in 2002 16 Unlawful arrest in 1999 30 in 2000 25 in 2001 33 in 2002 13.2 | Détentions illégales 19 en 1999 46 en 2000 63 en 2001 41 en 2002 Poursuites illégales 25 en 1999 25 en 2000 48 en 2001 16 en 2002 Arrestations illégales 30 en 1999 25 en 2000 33 en 2001 13 en 20022. |
In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren | Fréquemment en voyage, j ai été en péril sur les fleuves, en péril de la part des brigands, en péril de la part de ceux de ma nation, en péril de la part des païens, en péril dans les villes, en péril dans les déserts, en péril sur la mer, en péril parmi les faux frères. |
A similar regime was introduced in Japan in 1995, in Singapore in 1997 and in Australia in 1998. | Un régime comparable a été introduit au Japon en 1995, à Singapour en 1997 et en Australie en 1998. |
Several European subsidiaries were launched in Germany in 1969, in Italy in 1972 and in England in 1973. | Plusieurs filiales européennes sont créées en Allemagne en 1969, en Italie en 1972 et en Angleterre en 1973. |
Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms | Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires |
Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms | CODES SH |
Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms | en rouleaux |
Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms | chimiques |
In German, in English, in Spanish. | Donc en allemand, en anglais, en espagnol. |
Come in, come in, come in. | Entrez, entrez, entrez. |
Her personal best score in heptathlon is 6180 points, achieved in July 2006 in Arles in long jump 6.87 meters, achieved in 2009 in Turin (indoor) and 2010 in Tallinn (outdoor) in 100 metres 11.47, achieved in 2006 in Göteburg and in 200 metres 23.05 in 2006 in Arles. | Son meilleur score est de points, obtenu en juillet 2006 à Arles. |
IN IN | IN IN |
In! In! | Entrez donc ! |
in... in... | Madame, m'accordezvous votre fille comme euh... |
That's why I grew up in Saudi Arabia, in Nigeria, in Kazakhstan, in Singapore, in Kuwait and in California. | C'est pour ça que j'ai grandi en Arabie Saoudite, au Nigeria, au Kazakhstan, à Singapour, au Koweit et en Californie. |
Do you believe in spirits, in ghosts, in the afterlife, ...in magicians, in astral bodies? | Croyezvous aux esprits, aux apparitions, à la survie, ...aux magiciens, au corps astral ? |
Caps by year 4 in 1994, 8 in 1995, 11 in 1996, 2 in 1997, 4 in 1999, 3 in 2000, 2 in 2001. | Sélections par année 4 en 1994, 8 en 1995, 11 en 1996, 2 en 1997, 4 en 1999, 3 en 2000, 2 en 2001. |
1 in 10 1 in 100 and 1 in 10 1 in 1,000 and 1 in 100 1 in 10,000 and 1 in 1,000 | 1 10 1 100 et 1 10 1 1 000 et 1 100 1 10 000 et 1 1 000 |
There were three acts of terrorism in 1994, four in 1995, six in 1996, seven in 1997, three in 1998, two in 1999, seven in 2000, six in 2001 and three in 2003. | Trois attentats terroristes ont été perpétrés en 1994, quatre en 1995, six en 1996, sept en 1997, trois en 1998, deux en 1999, sept en 2000, six en 2001 et trois en 2003. |
I saw Mahmoud Darwish over more than two decades in Beirut, in Damascus, in Washington, in New York, in London, in Paris, in Geneva and last month in Ramallah. | J'ai vu Mahmoud Darwish, durant les 20 dernières années à Beyrouth, à Damas, à Washington, à New York, à Londre, à Paris, à Genève...et le mois dernier à Ramallah. |
In blogs, in newspapers, in university theses. | Sur les blogs, les journaux, les thèses universitaires. |
Related searches : Concrete Admixture - Admixture Systems - Water Reducing Admixture - As An Admixture - In - In In Vivo - In Hessen - In Disgust - In Sports - In Dialogue - Order In - In Finance - In Equilibrium