Translation of "impact on communities" to French language:


  Dictionary English-French

Communities - translation : Impact - translation : Impact on communities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Seal ban impact on indigenous communities
Impact de l'interdiction sur les communautés autochtones
Our return on investment needs to be impact on our communities.
Le retour sur investissement doit être l'impact sur nos communautés.
It ritualizes the impact of death on families and communities.
Elles ritualisent l'impact de la mort sur les familles et sur la communauté.
The psychological impact on farmers and rural communities is considerable.
Leur impact psychologique sur les agriculteurs et les communautés rurales est considérable.
Agricultural incomes fall with a significant impact on some rural communities.
Diminution du revenu agricole avec effet significatif pour certaines communes rurales.
The programme had a significant impact on confidence building in local communities.
Ce programme a contribué à renforcer nettement la confiance dans les collectivités locales.
Improving access has a direct impact on the MDGs in local communities.
Le fait d'améliorer l'accès a un impact direct sur la réalisation des OMD dans les communautés locales.
However, its impact on communities who were displaced is still a contested issue.
Les jaïns ont aussi exercé une influence importante.
Now, the next impact is on farm families, their neighbors, and rural communities.
Les effets sont ensuite ressentis par les familles d'agriculteurs, leurs voisins et les communautés rurales.
4.5 Land grabbing has a negative impact on the development of rural communities.
4.5 L'accaparement des terres a des conséquences négatives sur le développement des communautés rurales.
4.12 Climate change has a major impact across the EU and on different communities.
4.12 Le changement climatique est un phénomène ayant un impact fort sur toute l'UE et les différentes sociétés.
Our education has an impact on all our lives and our communities as well.
Notre enseignement a un impact sur notre vie entière et nos communautés également.
The derogation has no adverse impact on the Communities own resources accruing from VAT,
La dérogation n a pas d incidence négative sur les ressources propres de la Communauté provenant de la TVA,
The derogation has no adverse impact on the Communities own resources accruing from VAT,
La dérogation n'a pas d'incidence négative sur les ressources propres des Communautés provenant de la TVA,
The derogation has no adverse impact on the Communities' own resources accruing from VAT,
La dérogation n'a pas d'incidence négative sur les ressources propres des Communautés provenant de la TVA,
The derogation has no adverse impact on the Communities' own resources accruing from VAT,
La dérogation n a pas d incidence négative sur les ressources propres de la Communauté provenant de la TVA,
The derogation will have no negative impact on the European Communities' own resources provided from VAT,
La mesure dérogatoire n aura aucune incidence négative sur les ressources propres des Communautés européennes provenant de la taxe sur la valeur ajoutée,
Floods and storms affect many communities, but the impact is higher in communities below the poverty line.
Les inondations et les tempêtes affectent de nombreuses communautés mais l'impact est plus fort chez celles qui sont sous le seuil de pauvreté.
Inevitably such actions have a socio economic impact on the communities that depend on fishing for whitefish especially cod.
De telles actions ont un impact socio économique sur les communautés qui dépendent de la pêche au poisson blanc principalement le cabillaud c'est inévitable.
1.9 Policies applied at national and international level must take into account their impact on developing communities.
1.9 Il faut que les politiques menées aux niveaux national et international prennent en considération leur impact sur les collectivités en développement.
4.3.3 Priority should be given to activities that have a positive impact on the poorest population communities.
4.3.3 Il convient de donner la priorité aux activités ayant des répercutions positives sur les populations les plus pauvres.
5.3.3 Priority should be given to activities that have a positive impact on the poorest population communities.
5.3.3 Il convient de donner la priorité aux activités ayant des répercutions positives sur les populations les plus pauvres.
A diversification agency should be established, in order to tackle the impact of transition on miner communities.
Il convient de créer une agence de la diversification en vue de s'attaquer aux retombées de la transition sur les communautés vivant de la mine.
An extension will have no impact on the European Communities' own resources accruing from value added tax,
Une prorogation n aura aucune incidence sur les ressources propres des Communautés européennes provenant de la taxe sur la valeur ajoutée,
4.6.2 CHD is the leading cause of mortality and has the most impact in terms of treatment, cost and impact on individuals, carers and communities.
4.6.2 Les cardiopathies coronariennes sont la principale cause de mortalité et ont la plus forte incidence en termes de traitement, de coût et d'impact sur les individus, les carrières et les communautés.
6.7.2 CHD is the leading cause of mortality and has the most impact in terms of treatment, cost and impact on individuals, carers and communities.
6.7.2 Les cardiopathies coronariennes sont la principale cause de mortalité et ont la plus forte incidence en termes de traitement, de coût et d'impact sur les individus, les travailleurs sociaux et les communautés.
More stories about Iranian women in local office and their impact on their communities can be found here.
D'autres récits sur les Iraniennes élues locales et leur action dans leurs collectivités se trouvent ici
Which actor(s) should be responsible for providing information and impact assessments on projects that affect indigenous communities?
Qui faut il charger de fournir des renseignements et de mener des études d'impact sur les projets qui intéressent les collectivités autochtones?
However, minority communities' perceptions of their security have as much impact on freedom of movement as objective assessments.
Toutefois, en matière de sécurité, les risques perçus par les minorités ont autant d'impact sur leur liberté de circulation que des évaluations objectives de la situation.
4.7 The existence of diaspora communities does not guarantee an automatic positive development impact on the source country.
4.7 L'existence de communautés de diaspora ne garantit pas un impact systématiquement positif sur le développement du pays d'origine.
4.7 The existence of diaspora communities does not guarantee an outright positive development impact on the source country.
4.7 L'existence de communautés de diaspora ne garantit pas un impact totalement positif sur le développement du pays d'origine.
5.7 The existence of Diaspora communities does not guarantee an automatic positive development impact on the source country.
5.7 L'existence de communautés de diaspora ne garantit pas un impact systématiquement positif sur le développement du pays d'origine.
We cannot forget the great economic and social impact that these measures will have on the fishing communities.
Nous ne pouvons faire abstraction du considérable impact économique et social impliqué par ces mesures dans les régions de pêche.
The Commission shall also pay particular attention to the potential impact on small scale fisheries and local communities
La Commission accorde également une attention particulière à l'impact potentiel sur la pêche artisanale et sur les communautés locales
Individual investigative bloggers have probably had more impact than the LJ communities.
Les blogueurs d'investigation sont probablement plus efficaces que les communautés sur LJ.
Poverty impact the demonstrable effect of the project on improving the quality of life of poor communities and individuals
Les effets sur la pauvreté  les effets tangibles du projet sur l'amélioration des conditions de vie des communautés et des individus vivant dans la pauvreté
Those decisions have had an adverse impact on humanitarian activities and have exacerbated the situation of vulnerable Eritrean communities.
Ces décisions ont freiné les activités humanitaires et aggravé encore la situation des populations érythréennes vulnérables.
Has their story had any impact on the local communities from where they come in their villages or in their families?
Leur histoire a t elle eu un impact sur les communautés locales dont elles sont issues dans leurs villages ou leurs familles ?
However, the requested derogation will have an impact on the Communities own resources accruing from VAT and therefore require compensatory measures,
Cependant, la dérogation demandée aura des répercussions sur les ressources propres des Communautés provenant de la TVA et nécessitera dès lors des mesures compensatoires,
To look for electrical energy alternatives, as a way to avoid the impact of the hydroelectric stations on local communities and on the environment.
Chercher de nouvelles sources d'énergie électrique, de façon à réduire l'impact des centrales hydroélectriques sur les communautés locales et sur l'environnement.
Consequently, questions abound regarding the long term impact on local communities, environments and livelihoods, and the high risks taken by extractive industries.
Par conséquent, les questions abondent sur l'impact à long terme sur les communautés locales, l'environnement et les moyens de subsistance ainsi que les risques élevés dérivant des industries extractives.
The ideas that may be generated by this proposal, with their potential impact on peoples, communities and nations, are its most appealing aspect.
L apos aspect le plus attrayant de cette proposition réside dans les idées qu apos elle suscite et dans l apos impact qu apos elle pourrait avoir sur les peuples, les communautés et les nations.
Economic pressures also impact on young children, for example, where parents are forced to work far away from their families and their communities.
Les problèmes économiques ne sont pas non plus sans conséquences sur la vie des jeunes enfants, par exemple lorsque leurs parents sont contraints de travailler loin de leur famille et de leur communauté.
As regards the role of tourism policy in the communities concerned, we must understand that many policy sectors have a huge impact on the framework on tourism.
En ce qui concerne le rôle de la politique du tourisme dans les communautés concernées, nous devons bien comprendre que nombre de secteurs politiques ont un impact énorme sur la structure du tourisme.
Disasters occurring in metropolitan areas can have a grave impact on other domestic and international communities and their economies as well as urban residents.
Les catastrophes qui se produisent dans les zones métropolitaines peuvent avoir de graves répercussions sur d apos autres communautés, leur économie et leurs habitants, à l apos échelon tant national qu apos international.

 

Related searches : Impact On - On Impact - Knock-on Impact - Impact On Poverty - Impact On Development - Impact On Delivery - Impact On Livelihood - Impact On Disease - Impact On Industry - Impact On Earnings - Impact On Risk - Impact On Improving - Impact On Supply