Translation of "if i became" to French language:


  Dictionary English-French

If i became - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And if I became president, then I would end my business activity.
Si j'étais président, je mettrais fin à mes activités commerciales.
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
Je ne serais pas très surpris si cette chanson devenait un tube.
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
Je ne serais pas très surprise si cette chanson devenait un succès.
Only if they became Disabled.
Seulement s'ils sont devenus handicapés.
I became a collegiate athlete, you know. I became an Olympic athlete.
Je suis devenue une athlète universitaire. Je suis devenue une athlète Olympique.
I became timely.
J'arrivais au bon moment.
I became unconscious.
J'ai perdu connaissance.
I became rich.
Je suis devenu riche.
I became rich.
Je suis devenue riche.
I became rich.
Je devins riche.
I became frightened.
J étais effrayée.
I became intrigued.
Ça s'est mis à m'intriguer.
I became worse.
I became worse.
I became involved.
Je me suis impliqué.
If you have, you would know what I mean when I say my child became obsessed with these band aids.
Si oui, vous savez de quoi je parle quand je dis que ma fille était obnubilée par ces pansements.
I almost became depressed.
J'ai presque fait une dépression.
I became a parent.
je suis devenu père.
I became a director.
Je suis devenu directeur.
I suddenly became dizzy.
J'ai soudain été pris de vertiges.
I suddenly became dizzy.
J'ai soudain été prise de vertiges.
I suddenly became dizzy.
Ma tête s'est tout à coup mise à tourner.
I suddenly became dizzy.
Ma tête s'est tout à coup mise à me tourner.
I became an artist.
Je suis devenu un artiste.
I became desperate, despondent.
Je suis devenu désespéré, déprimé.
I became extremely buoyant.
Je suis devenu très porteur.
That's who I became.
C'est ce que je suis devenu.
But I became careless
Tout le monde doit m'écouter. Je n'ai pas fait assez attention.
I became bizarrely popular.
Je suis bizarrement devenu populaire.
I became a cartoonist.
Et c'est ce que j'ai fait je suis devenue dessinatrice.
Suddenly I became afraid.
Soudain, je pris peur.
Would you return Crimea if you became president?
Vous rendriez la Crimée si vous étiez président ?
And what if tomorrow, René became my lover?
Et si demain René devenait mon amant ?
And I deeply loved the man I had built that life with, and I didn't want that to change if he became President.
Et j'aimais profondément l'homme avec lequel j'avais construit cette vie, et je ne voulais pas que cela change s'il devenait président.
I became a little bit radical, I was a member of leftist parties, and I became an activist.
Je suis devenu un peu radical, j'étais membre de partis gauchistes, et je suis devenu militant.
And standing before you four years ago, I knew that I didn't want any of that to change if Barack became President.
Et quand je me tenais devant vous il y a 4 ans, je savais que je ne voulais rien de tout ça qui change si Barack devenait président.
So in the morning it became as if harvested.
et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
But when climate became, politically, a hot topic if I may make the pun in the last 15 years, this became so un PC, we couldn't talk about it.
Mais quand le climat est devenu, au plan politique, un sujet brûlant si je peux me permettre le jeu de mots au cours des 15 dernières années, le sujet est devenu si politiquement incorrect que nous ne pouvions pas en parler.
I became a no believer
je suis devenu incroyant
I became persona non grata.
Je suis devenu persona non grata.
I became interested in puppets,
J'ai commencé à m'intéresser aux marionnettes.
I became surprisingly calm again.
Je redevins étonnamment calme.
I became an Olympic athlete.
Je suis devenue une athlète Olympique.
And then I became angry.
Et ensuite je suis devenu furieux.
Therefore, I became a rebel.
Je devins un rebelle.
I became suspicious of myself.
Je suis devenue suspecte de moi même.

 

Related searches : I Became - If It Became - If You Became - If I - I Became Sure - I Have Became - Since I Became - I Became Confused - I Became Aware - I Became Interested - I Became Sick - I Became Ill - I Became Father - I Became Embarrassed