Translation of "i have became" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
So I have no clue, really, how I became an activist. | Je n'ai donc aucune idée, vraiment, de comment je suis devenue une activiste. |
I have a friend, repentance, became Dossey Dossey Dossey, but and Coding. | J'ai un ami, le repentir, est devenu Dossey Dossey Dossey, mais d?signation et de codification. |
I became a collegiate athlete, you know. I became an Olympic athlete. | Je suis devenue une athlète universitaire. Je suis devenue une athlète Olympique. |
Since I became Commissioner I have negotiated 24 international fisheries agreements, and I have been Commission for a year and a half. | Depuis que je suis commissaire, j'ai négocié 24 accords internationaux de pêche. |
I became timely. | J'arrivais au bon moment. |
I became unconscious. | J'ai perdu connaissance. |
I became rich. | Je suis devenu riche. |
I became rich. | Je suis devenue riche. |
I became rich. | Je devins riche. |
I became frightened. | J étais effrayée. |
I became intrigued. | Ça s'est mis à m'intriguer. |
I became worse. | I became worse. |
I became involved. | Je me suis impliqué. |
And that became the baseline of what I was doing. And it also became the theme that I felt that I could hold onto, and not have to re invent myself | C'est devenu la base de mon travail, en même temps qu'un thème dans lequel je pouvais me retrouver sans avoir à me réinventer. |
I have tried ever since I became Commissioner to make it very clear that I believe that Parliament does have a very clear role. | Si, jusqu'à présent, nous nous sommes fondés sur le traité CEE, nous devons continuer de le faire, à moins d'un motif particulier mais ce n'est pas le cas. |
Seeing that it became like this, I must have liked Seung Jo very much. | Ça en a l'air, je dois vraiment beaucoup aimer Seung Jo. |
I almost became depressed. | J'ai presque fait une dépression. |
I became a parent. | je suis devenu père. |
I became a director. | Je suis devenu directeur. |
I suddenly became dizzy. | J'ai soudain été pris de vertiges. |
I suddenly became dizzy. | J'ai soudain été prise de vertiges. |
I suddenly became dizzy. | Ma tête s'est tout à coup mise à tourner. |
I suddenly became dizzy. | Ma tête s'est tout à coup mise à me tourner. |
I became an artist. | Je suis devenu un artiste. |
I became desperate, despondent. | Je suis devenu désespéré, déprimé. |
I became extremely buoyant. | Je suis devenu très porteur. |
That's who I became. | C'est ce que je suis devenu. |
But I became careless | Tout le monde doit m'écouter. Je n'ai pas fait assez attention. |
I became bizarrely popular. | Je suis bizarrement devenu populaire. |
I became a cartoonist. | Et c'est ce que j'ai fait je suis devenue dessinatrice. |
Suddenly I became afraid. | Soudain, je pris peur. |
Mr President, I have had two opportunities to visit Burma since I became a Member of this House. | Monsieur le Président, j'ai eu l'occasion de me rendre deux fois en Birmanie depuis que je suis membre de ce Parlement. |
I became a little bit radical, I was a member of leftist parties, and I became an activist. | Je suis devenu un peu radical, j'étais membre de partis gauchistes, et je suis devenu militant. |
I became a no believer | je suis devenu incroyant |
I became persona non grata. | Je suis devenu persona non grata. |
I became interested in puppets, | J'ai commencé à m'intéresser aux marionnettes. |
I became surprisingly calm again. | Je redevins étonnamment calme. |
I became an Olympic athlete. | Je suis devenue une athlète Olympique. |
And then I became angry. | Et ensuite je suis devenu furieux. |
Therefore, I became a rebel. | Je devins un rebelle. |
I became suspicious of myself. | Je suis devenue suspecte de moi même. |
And so, I became ill. | Je suis tombée malade. |
Then I became famous soon. | Ensuite, je devins célèbre, et... |
I became Mr. Asai's mistress. | j'ai été entretenue par notre patron, M. Asai. |
She would have became a superstar. | Elle serait devenue une superstar. |
Related searches : Have Became - If I Became - I Became Sure - Since I Became - I Became Confused - I Became Aware - I Became Interested - I Became Sick - I Became Ill - I Became Father - I Became Embarrassed - I Became Involved - I Became Independent