Translation of "i taught you" to French language:


  Dictionary English-French

I taught you - translation : Taught - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I really wouldn't have taught you anything
Je t'aurai vraiment rien appris!
I taught you everything you know, even your name!
Je t'ai tout appris ! Même ton nom !
I think Kiranji must have taught you already
je pense que Kiranji doit déjà vous l'avoir enseigné
I believe you taught her that trick yourself.
Je crois que tu lui as appris ce truc toimême.
I will, because you taught them to me.
Oui, car c'est toi qui me les as enseignés.
You remember that song I used to sing? That song I taught you?
Tu te souviens de cette chanson que je vous avais apprise?
Show them that new arm lock I taught you.
Montreleur ta nouvelle clé de bras.
I told you I wanted the new style of Latin pronunciation taught...
L'an dernier, vous deviez enseigner Ia nouvelle prononciation latine.
You taught me the fallacy of false pride. You taught me humility.
J'ai compris ce qu'était la vanité, j'ai appris l'humilité.
I greet you in words taught me as a child.
Je vous salue avec des paroles qu'on m'a apprises enfant.
I suppose your Aunt Minnie taught you that cute trick.
C'est encore ta tante Minnie qui t'as appris ça ?
Who taught you?
Qui vous a appris?
I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.
Was it your mama who taught you that piece? I asked.
Est ce votre mère qui vous a appris cette fable? demandai je.
You taught us that.
Tu nous l'a enseigné.
Who taught you French?
Qui t'a enseigné le français ?
Who taught you French?
Qui vous a enseigné le français ?
You taught me that.
Tu m'as appris cela.
Rivers taught you Hindostanee?
Rivers vous enseignait l'hindoustani?
Who taught you that?
Qui t'as appris cela ?
That I shall tell you is of what God has taught me.
Cela fait partie de ce que mon Seigneur m'a enseigné.
A couple of videos ago, when I taught you what molarity was,
Dans quelques vidéos précédant, lorsqu'on a parlé de molarité,
What I wrote is the traditional, but the way I've taught you.
Quoi j'ai écrit, c'est la normal, mais le moyen que je t'ai appris.
I taught myself French.
J'ai appris le français par moi même.
I taught your father.
Le duc de Dorset ?
All that you know, I've taught you.
Tout ce que tu sais vient de moi Oui
You taught her to call you mother.
Tu lui as appris à t'appeler maman.
You taught me a lot.
Tu m'as appris beaucoup.
You taught me a lot.
Vous m'avez beaucoup appris.
Who taught you to swim?
Qui t'a appris à nager ?
Who taught you to swim?
Qui vous a appris à nager ?
Who taught you this prayer?
Qui vous a enseigné cette prière ?
Who taught you this prayer?
Qui t'a enseigné cette prière ?
Who taught you this prayer?
Qui est ce qui vous a enseigné cette prière ?
Who taught you to write?
Qui t'as appris à écrire ?
Who taught you to write?
Qui vous a enseigné à écrire ?
You taught it to me.
Tu me l'as appris.
You taught me to speak
Tu m'as appris a parler
What have you taught them?
Qu'est ce qu'ils vont apprendre?
The song you taught me
La chanson que vous m'avez apprise
That which I will tell you has been taught to me by Allah.
Cela fait partie de ce que mon Seigneur m'a enseigné.
I have not turned aside from your ordinances, for you have taught me.
Je ne m écarte pas de tes lois, Car c est toi qui m enseignes.
Why, you trained me and coached me and taught me all I know.
Tu m'as fait travailler. Tu m'as appris tout ce que je sais.
I taught myself to play.
J'ai appris à jouer par moi même.
I weren't taught in academies.
Je n'ai pas de formation académique.

 

Related searches : I Taught - You Taught Me - You Are Taught - Who Taught You - I Taught Her - I Got Taught - I Was Taught - I Taught Myself - I Have Taught - I Had Taught - I Am Taught - Teach Taught Taught - Who Taught You That?