Translation of "i noted" to French language:


  Dictionary English-French

I noted - translation : Noted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Upon which I noted
Dès que j'ai noté
I have noted it.
J'en ai pris bonne note.
I noted struggles, strong qualities...
J'ai noté des combats, des trucs forts... tout ça, voilà, moi je n'en ai pas.
I noted Mr Seeler's suggestions.
J'ai retenu les suggestions de M. Seeler.
President. I have noted your statement.
Le Président. Je prends acte de votre déclaration. tion.
I hope that will be noted.
J'espère qu'il en sera pris acte.
PRESIDENT. I have noted your remarks.
Le Président. J'appelle la question n 3 de M. Ford (H 94 90)
I have noted a dangerous trend.
Je constate une évolution dangereuse.
I have duly noted the fact.
J'en prends acte, Madame.
I have noted some concerns here.
J'ai remarqué quelques inquiétudes à ce sujet.
I have noted the member's comment.
J'ai pris note du commentaire du député.
President. I have noted that, Mr Ford.'
Le Président. J'en prends acte, Monsieur Ford(').
I have noted what you have said.
Je prends acte de votre observation.
President. I have noted your statement, Mrs Castle.
M. Lomas (S). (EN) Madame le Président, dans ses commentaires, M. Pordea a fait allusion à moi, car c'est moi qui ai présenté la motion dont il se plaint.
PRESIDENT. Lady Elles, I have noted your remarks.
Le Président. Lady Elles, j'ai pris note de vos observations.
I noted what Mr Pasty and others said.
Ne risque t on pas rapidement un conflit sur la PAC?
PRESIDENT. Mr Cornelissen, I have noted your question.
Nous ne pensons pas que cela soit particulièrement intelligent, car cela coûterait plus cher en frais d'intervention et de dépréciation.
I noted very carefully what the Commissioner said.
Notre collègue M. Alber a dit qu'il fallait punir ceux qui polluaient .
PRESIDENT. Mrs Crawley, I have noted your point.
Crawley, Mme (S). (EN) Par motion de procédure, Monsieur le Président.
I noted, of course, what Mrs Jackson said.
Approche partielle, sans doute, mais qui précise bien notre position, à distance égale des dérives contemporaines.
Mrs Thyssen, I have noted what you say.
Madame Thyssen, j'ai bien pris acte de votre déclaration.
Mr Karlsson, I noted your words last night.
Monsieur Karlsson, j'ai pris note de vos propos hier soir.
I noted several species I hadn't previously been able to observe.
Je remarquai plusieurs espèces qu'il ne m'avait pas été donné d'observer jusqu'alors.
President. I have noted your statement, Mr Beazley. ley.
Le Président. J'accepte votre demande.
PRESIDENT. Mr McMahon, I have noted what you said.
Le Président. Monsieur McMahon, j'ai pris note de votre observation.
CLINTON DAVIS. I have noted the honourable gentleman's concern.
Christophersen. (DA) Je puis rassurer l'honorable député sur ce point également en effet, les offres peuvent être remises dans toutes les langues de même, le travail s'effectuera dans toutes les langues.
PRESIDENT. This will be noted, Mr Colom i Naval.
Vous pouvez considérer cela comme une remarque personnelle, si vous voulez.
I would like to have it noted, Mr President...
J'aimerais que l'on prenne note du fait, Monsieur le Président...
I have noted Parliament' s support for this idea.
J'ai noté le soutien que le Parlement apporte à cette idée.
I noted the rapporteur's reference to the Cotonou Agreement.
J'ai pris bonne note de la référence à l'accord de Cotonou faite par le rapporteur.
I do remember an apothecary, And hereabouts he dwells, which late I noted
Je me souviens d'un apothicaire, Et par ici qu'il habite, qui fin j'ai noté
I should like it to be noted that I voted in that way.
Je voudrais que l'on tienne compte du fait que j'ai pris part au vote dans ce sens.
Yes, I have noted the perjoratory term you have used.
Gay Ougandan Oui, j'ai remarqué le terme péjoratif que vous avez utilisé.
I noted that these proposals had not received serious attention.
J apos ai noté que ces propositions n apos avaient pas été sérieusement examinées.
Mrs Lenz, I noted your comments on an environmental policy.
Madame Lenz, j'ai noté vos remarques sur une politique de l'environnement.
I hope that the Council has noted Parliament's remarkable patience.
C'est dans le contexte de cette heureuse évolution qu'il faut voir le second bref commentaire fait par le rapporteur au sujet du principe de l'adjudication.
PRESIDENT. Thank you Mr Cornelissen, I have noted your questions.
Le Conseil de ministres et, pour autant que je sache, le Parlement, respecteront au cours de cette première lecture les perspectives financières.
Come on. I'm noted for the bad way I cook.
Je suis pas un cordon bleu...
I have read your letter carefully and have noted your concerns.
J'ai lu votre lettre avec beaucoup d'attention et pris note de vos préoccupations.
I noted the very great concern of the local authorities there
Je peux donc dire que, pour la protection de l'environnement, j'ai confiance.
I have noted well the representations made by the honourable Member.
Depuis longtemps déjà, le Parlement européen a adopté comme objectif prioritaire la coopération, et cela avec le soutien entier du groupe que j'ai l'honneur de représenter.
PRESIDENT. I am sure that Mr Andriessen has noted your request. '
Le Président. Je pense que M. Andriessen a certainement pris acte de votre souhait. (')
I have noted the negative position adopted by the Green Group.
Chiabrando présenter une continuité, indépendamment, au moins pour le moment, de toute réserve.
Your comment has been noted and I thank you for it.
Votre observation a été consignée et je vous remercie.
I have noted Parliament's continuing interest in participating in the FSPG.
J'ai remarqué l'intérêt soutenu du Parlement à prendre part au GPSF.

 

Related searches : I Well Noted - I Also Noted - I Noted That - I Noted Down - I Just Noted - As I Noted - I Duly Noted - Noted Below - Noted Above - Noted As - Unless Noted - Noted In