Translation of "i just think" to French language:


  Dictionary English-French

I just think - translation : Just - translation : Think - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But I think, I just don't, I think you're... you're...
 Mais je ne... Je pense que vous êtes... vous... 
I just don't think...
C'est juste que je ne pense pas...
So, I just think...?
Pourquoi je pense avoir fait ce voyage ?
I just think... What?
Je pense juste... quoi ?
I suppose I just didn't think.
Je n'avais pas réfléchi.
However, I think why think about just Singapore?
Cependant, pourquoi réfléchir en fonction de Singapour seulement ?
I just think I just think it all got too much for her in the end.
Je crois... je crois qu'au bout d'un moment, c'en était trop pour elle.
I think it's just understand
Je pense qu'il a juste compris
I think it's just fact.
Je crois que ce sont simplement des faits.
I think it just happened.
Je pense que ça vient juste d'arriver.
I think that's just fantastic.
Je trouve ça vraiment fantastique.
I think it's just great.
Je pense que c'est génial.
That's just what I think.
C'est ce que je pense.
That's just what I think.
C'est ce que je pensais.
Just think how I feel.
Metstoi un peu à ma place !
I think I just heard somebody scream.
Je pense que je viens d'entendre quelqu'un crier.
I think I just saw her cervix
Je crois que je viens de voir son clitoris
I think I just saw a tit
J'ai bien cru voir un téton
I think I just figured it out.
Je crois que j'ai tout compris.
I think I just solved both cases.
Je crois que j'ai résolu les deux affaires.
I think it's just another phase.
Je pense que ça lui passera.
I think it has just evolved.
Je pense qu'il a juste évolué .
I think it just might work.
Je pense que ça pourrait fonctionner.
I think that I'm just exhausted.
Je pense que je suis exténué.
I think Tom is just tired.
Je pense que Tom est juste fatigué.
I think she was just pretending.
Je crois qu'elle faisait juste semblant.
I think that's just fundamentally sick
Je pense que c'est fondamentalement dégueulasse
Which I think is just fascinating.
Et je pense que c'est simplement fascinant.
I mean, just think about it.
Je veux dire, il suffit de penser à ce sujet.
Oh, I think it's just grand.
Oh, je trouve que c'est grandiose.
I think you'd be just precious.
Tu seras chou !
No, I mean it. Just think.
Pensesy.
But I just think of it as look what I just did!
Mais pur moi, c'est plutôt Regardez ce que je viens de faire !
I just think that's important. I really do.
Je pense que c'est important, je le pense vraiment.
I just don't think I can do it.
Je ne pense simplement pas que je puisse le faire.
I just don't think I can do it.
Je ne pense simplement pas pouvoir le faire.
I think I was just... over complicating things.
Je pense que... je me compliquais trop les choses.
Because I think I just got your attention.
Parce que je crois que je viens d'avoir votre attention.
I think what the f ? and I think did anyone just notice that?
Je pense qu'est ce que c'est que ce bordel ? Et je pense est ce que quelqu'un l'a même remarqué ?
He was just I just think it was too much.
Il était juste... C'était trop pour lui.
Dan, I just don't think I'm ready.
Dan, je ne pense vraiment pas que je sois prêt.
I think this is just the beginning.
Je pense que c'est seulement le début.
I think we should just be friends.
Je pense que nous devrions être simplement amis.
I just don't think this is funny.
Je ne pense simplement pas que ce soit drôle.
I think our luck just ran out.
Je pense que notre chance vient de s'épuiser.

 

Related searches : Just Think - I Think - Just Think How - Just Think What - I Just - I Think So - That I Think - Sometimes I Think - I Truly Think - I Often Think - Second, I Think - I Think Nothing - While I Think - Thus I Think