Translation of "i have checked" to French language:


  Dictionary English-French

Checked - translation : Have - translation : I have checked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have checked casually
J'ai vérifié partiellement
I have checked very thoroughly
J'ai vérifié très méticuleusement
I have not checked at all
Je n'ai pas vérifié du tout
I Have Not Checked at All
Je n'ai pas vérifié du tout
I have checked in the other versions.
J'ai vérifié sur les autres versions.
I have checked his information with the Commission.
J'ai vérifié cette information auprès de la Commission.
I checked
J'ai vérifié. Elle sert de relais, pas plus.
I guess I should have checked out when I first learned about Julio.
J'aurais dû m'éloigner dès que j'ai su pour julio.
We have checked.
Nous avons vérifié.
I have checked it and it is simply not true!
J'ai vérifié, et il apparaît que c'est faux!
I should be grateful if you would have this checked.
Je vous serais reconnaissant de faire vérifier ce passage, car le texte écrit ne correspond pas à ce qui a été dit.
I checked everywhere.
J'ai vérifié partout.
I checked outside.
J'ai vérifié à l'extérieur.
I checked twice.
J'ai vérifié deux fois.
I checked there.
J'ai vérifié il.
I have checked the figures and I find we are 60 minutes short.
Nous aurions tous grandement besoin de ces soixante minutes.
I checked Tom's computer.
J'ai vérifié l'ordinateur de Tom.
I checked the date.
J'ai vérifié la date.
I checked my bags.
J'ai enregistré mes bagages.
I checked the list.
J'ai vérifié la liste.
Last time I checked.
J'ai vérifié la dernière fois.
I checked this out.
J' ai vérifié.
I checked on it.
J'ai vérifié.
I just checked in.
Je viens d'arriver.
I have checked all of his reporting and it is beyond reproach.
J ai moi même revu toute sa production journalistique et elle est irréprochable.
Have you checked voter list?
Tu a contrôlé que tu étais sur la liste électorale?
Have you checked the engine?
As tu regardé le moteur ?
Have you checked the engine?
Avez vous vérifié le moteur ?
I would urge you to have that checked and to report to us.
C'est bien le moins que nous puis sions faire.
So I should be grateful, Madam President, if you would have that checked.
Je vous saurais donc gré, Madame le Président, de bien vouloir faire vérifier cela.
I had my ears checked.
J'ai fait contrôler mon audition.
I had my eyes checked.
J'ai fait contrôler ma vision.
Yeah, I checked with her.
Oui, j'ai vérifié avec elle.
I checked the license plate.
J'ai pu vérifier la plaque d'immatriculation.
But you have never checked it.
Mais tu ne l'as jamais vérifié.
PRESIDENT We shall have that checked.
Il existait auparavant une différence, à notre avis injustifiée, entre travailleur salarié et travailleur non salarié.
PRESIDENT. We shall have it checked.
Le Président. Madame, nous vérifierons cela.
The contacts have all been checked.
Les contacts sont vérifiés.
I think she checked me out.
Je crois qu'elle m'a lorgnée.
Is the eruption checked? I asked.
Est ce l'éruption qui se calme?
She's checked out, I told you.
Elle a déjà quitté sa chambre.
I just checked the board, sir.
Je viens de vérifier la console.
I checked Google, but I didn't find anything.
J'ai vérifié dans Google mais je n'ai rien trouvé.
Have you checked your email this morning?
Avez vous vérifié vos e mails ce matin ?
Have you checked your email this morning?
As tu vérifié tes e mails ce matin ?

 

Related searches : Have Checked - Have Just Checked - Should Have Checked - You Have Checked - Have This Checked - Have Already Checked - Have Them Checked - Could Have Checked - Have Been Checked - Have It Checked - Will Have Checked - Have Double Checked - Have Checked Again