Translation of "i continued with" to French language:
Dictionary English-French
Continued - translation : I continued with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I also have continued with my experiments. | J'ai également continué mes expériences. |
I therefore look forward to continued close dialogue with Parliament. | Je me réjouis donc d'avance de la poursuite de ce dialogue étroit avec le Parlement. |
Shaking from head to foot, thrilled with ungovernable excitement, I continued | Émue, aiguillonnée par une invincible irritation, je continuai |
I put it into my mouth and continued with my business. | Je l'ai mis dans ma bouche et continue avec mon entreprise. |
I continued singing. | J'ai continué à chanter. |
I continued singing. | Je continuai à chanter. |
I continued working. | J'ai continué à travailler. |
I continued working. | Je continuai à travailler. |
I continued reading. | J'ai continué à lire. |
I continued reading. | Je poursuivis ma lecture. |
I continued sketching. | Je continuai mon travail. |
And, I continued, I learned what you had done with your horses, shawls, and jewels. | Et, continuai je, j'ai appris l'usage que tu avais fait des chevaux, des cachemires et des diamants. |
I continued studying craft traditions and collaborating with artisans, next in Lithuania with lace makers. | J'ai continué à étudier les traditions artisanales et à collaborer avec les artisans, par la suite avec des dentelliers en Lithuanie. |
I continued to read. | J'ai continué à lire. |
I continued the story | Je continuai le récit |
And I look forward to continued cooperation with the Committee during our Presidency. | Je me félicite de la coopération que le Comité ne manquera pas de nous apporter durant notre présidence. |
I wish the negotiators continued success with their work in this important area. | Je souhaite aux négociateurs la poursuite du succès de leur travail dans ce domaine important. |
And as I got older, I continued. | Et en grandissant, j'ai continué. |
I continued reading the book. | Je poursuivis la lecture du livre. |
I continued reading the book. | J'ai poursuivi la lecture de l'ouvrage. |
I should have continued ballet. | J aurais dû continuer le ballet. |
But I continued to tap. | Mais je persistai à frapper. |
Although I was exhausted, I continued to work. | Bien que je fusse épuisé, je continuais à travailler. |
I thought, I continued, Thornfield belonged to you. | Je pensais, continuai je, que Thornfield vous appartenait. |
I met her to day, I continued carelessly. | Je l'ai rencontrée aujoud'hui, continuai je négligemment. |
She continued with the work. | Elle poursuivit le travail. |
She continued with the work. | Elle a poursuivi le travail. |
He continued, with a smile, | Il poursuivit en souriant |
What is it about? I continued. | De quoi y parle t on? continuai je. |
I continued my night somewhere else. | I continued my night somewhere else. |
Imagine my astonishment, continued Milady, when I found myself face to face with this woman! | Comprenez vous mon étonnement, continua Milady, quand je me suis trouvée face à face avec cette femme? |
And as I got older, I continued. I showed my mother. | Et en grandissant, j'ai continué. J'ai montré à ma mère. |
Helen regarded me, probably with surprise I could not now abate my agitation, though I tried hard I continued to weep aloud. | Hélène me regarda probablement avec surprise quels que fussent mes efforts, je ne pouvais pas faire cesser mon agitation, je continuais à pleurer tout haut. |
I know not your name alone, continued the man in the mantle, with his sepulchral voice. | Je ne sais pas seulement votre nom, reprit l homme au manteau avec sa voix de sépulcre. |
He had continued his altered carriage to me near a month, and we began to live a new kind of life with one another and could I have satisfied myself to have gone on with it, I believe it might have continued as long as we had continued alive together. | Il avait continué dans son changement de conduite à mon égard depuis près d'un mois, et nous commencions à vivre d'un nouveau genre de vie l'un avec l'autre, et si j'avais pu me satisfaire de cette position, je crois qu'elle aurait pu durer tant que nous eussions vécu ensemble. |
I said hello and then continued upstairs. | J'ai dit bonjour et puis ai continué en haut. |
I look forward to our continued collaboration. | J'attends avec intérêt de poursuivre cette collaboration. |
(i) United Nations Human Settlements Programme (continued) | i) Programme des Nations Unies pour les établissements humains (suite) |
Draft report of Main Committee I (continued) | Projet de rapport de la Grande Commission I (suite) |
The symptoms worsen with continued treatment and may be life threatening if treatment is continued. | Les symptômes s'aggravent et peuvent même menacer le pronostic vital en cas de poursuite du traitement. |
Something I expect to change the world, has simply melted with the rotten values and continued on. | Quelque chose dont je pense qu'il peut changer le monde, s'est simplement fondu dans des valeurs pourries. |
Thank you for your constructive cooperation. I look forward to a continued relationship with the European Parliament. | Je vous remercie pour votre collaboration et je me réjouis de pouvoir prolonger mes relations avec le Parlement européen. |
I warned you, if you continued to associate with those men... everything would be over between us. | Je vous avais prévenu de cesser tous rapports avec vos amis. Ou ce serait fini entre nous. |
This continued with a few more cards. | Et ainsi de suite avec quelques cartes de plus. |
Such acts have continued, with increasing seriousness. | De tels actes ont persisté, en s apos aggravant. |
Related searches : Continued With - With Continued - I Have Continued - With Continued Use - With Continued Treatment - Continued Compliance With - Continued Compliance - Continued Education - He Continued - Continued Progress - Continued Focus - Continued Efforts