Translation of "i continued with" to French language:


  Dictionary English-French

Continued - translation : I continued with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I also have continued with my experiments.
J'ai également continué mes expériences.
I therefore look forward to continued close dialogue with Parliament.
Je me réjouis donc d'avance de la poursuite de ce dialogue étroit avec le Parlement.
Shaking from head to foot, thrilled with ungovernable excitement, I continued
Émue, aiguillonnée par une invincible irritation, je continuai
I put it into my mouth and continued with my business.
Je l'ai mis dans ma bouche et continue avec mon entreprise.
I continued singing.
J'ai continué à chanter.
I continued singing.
Je continuai à chanter.
I continued working.
J'ai continué à travailler.
I continued working.
Je continuai à travailler.
I continued reading.
J'ai continué à lire.
I continued reading.
Je poursuivis ma lecture.
I continued sketching.
Je continuai mon travail.
And, I continued, I learned what you had done with your horses, shawls, and jewels.
Et, continuai je, j'ai appris l'usage que tu avais fait des chevaux, des cachemires et des diamants.
I continued studying craft traditions and collaborating with artisans, next in Lithuania with lace makers.
J'ai continué à étudier les traditions artisanales et à collaborer avec les artisans, par la suite avec des dentelliers en Lithuanie.
I continued to read.
J'ai continué à lire.
I continued the story
Je continuai le récit
And I look forward to continued cooperation with the Committee during our Presidency.
Je me félicite de la coopération que le Comité ne manquera pas de nous apporter durant notre présidence.
I wish the negotiators continued success with their work in this important area.
Je souhaite aux négociateurs la poursuite du succès de leur travail dans ce domaine important.
And as I got older, I continued.
Et en grandissant, j'ai continué.
I continued reading the book.
Je poursuivis la lecture du livre.
I continued reading the book.
J'ai poursuivi la lecture de l'ouvrage.
I should have continued ballet.
J aurais dû continuer le ballet.
But I continued to tap.
Mais je persistai à frapper.
Although I was exhausted, I continued to work.
Bien que je fusse épuisé, je continuais à travailler.
I thought, I continued, Thornfield belonged to you.
Je pensais, continuai je, que Thornfield vous appartenait.
I met her to day, I continued carelessly.
Je l'ai rencontrée aujoud'hui, continuai je négligemment.
She continued with the work.
Elle poursuivit le travail.
She continued with the work.
Elle a poursuivi le travail.
He continued, with a smile,
Il poursuivit en souriant
What is it about? I continued.
De quoi y parle t on? continuai je.
I continued my night somewhere else.
I continued my night somewhere else.
Imagine my astonishment, continued Milady, when I found myself face to face with this woman!
Comprenez vous mon étonnement, continua Milady, quand je me suis trouvée face à face avec cette femme?
And as I got older, I continued. I showed my mother.
Et en grandissant, j'ai continué. J'ai montré à ma mère.
Helen regarded me, probably with surprise I could not now abate my agitation, though I tried hard I continued to weep aloud.
Hélène me regarda probablement avec surprise quels que fussent mes efforts, je ne pouvais pas faire cesser mon agitation, je continuais à pleurer tout haut.
I know not your name alone, continued the man in the mantle, with his sepulchral voice.
Je ne sais pas seulement votre nom, reprit l homme au manteau avec sa voix de sépulcre.
He had continued his altered carriage to me near a month, and we began to live a new kind of life with one another and could I have satisfied myself to have gone on with it, I believe it might have continued as long as we had continued alive together.
Il avait continué dans son changement de conduite à mon égard depuis près d'un mois, et nous commencions à vivre d'un nouveau genre de vie l'un avec l'autre, et si j'avais pu me satisfaire de cette position, je crois qu'elle aurait pu durer tant que nous eussions vécu ensemble.
I said hello and then continued upstairs.
J'ai dit bonjour et puis ai continué en haut.
I look forward to our continued collaboration.
J'attends avec intérêt de poursuivre cette collaboration.
(i) United Nations Human Settlements Programme (continued)
i) Programme des Nations Unies pour les établissements humains (suite)
Draft report of Main Committee I (continued)
Projet de rapport de la Grande Commission I (suite)
The symptoms worsen with continued treatment and may be life threatening if treatment is continued.
Les symptômes s'aggravent et peuvent même menacer le pronostic vital en cas de poursuite du traitement.
Something I expect to change the world, has simply melted with the rotten values and continued on.
Quelque chose dont je pense qu'il peut changer le monde, s'est simplement fondu dans des valeurs pourries.
Thank you for your constructive cooperation. I look forward to a continued relationship with the European Parliament.
Je vous remercie pour votre collaboration et je me réjouis de pouvoir prolonger mes relations avec le Parlement européen.
I warned you, if you continued to associate with those men... everything would be over between us.
Je vous avais prévenu de cesser tous rapports avec vos amis. Ou ce serait fini entre nous.
This continued with a few more cards.
Et ainsi de suite avec quelques cartes de plus.
Such acts have continued, with increasing seriousness.
De tels actes ont persisté, en s apos aggravant.

 

Related searches : Continued With - With Continued - I Have Continued - With Continued Use - With Continued Treatment - Continued Compliance With - Continued Compliance - Continued Education - He Continued - Continued Progress - Continued Focus - Continued Efforts