Translation of "i have continued" to French language:


  Dictionary English-French

Continued - translation : Have - translation : I have continued - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I should have continued ballet.
J auraiscontinuer le ballet.
I also have continued with my experiments.
J'ai également continué mes expériences.
Since then, continued Aramis, I have lived very agreeably.
Depuis lors, continua Aramis, je vis agréablement.
Nor have I my uncle's optimism, either, he continued.
Je n'ai pas non plus l'optimisme de mon oncle, reprit il.
I continued singing.
J'ai continué à chanter.
I continued singing.
Je continuai à chanter.
I continued working.
J'ai continué à travailler.
I continued working.
Je continuai à travailler.
I continued reading.
J'ai continué à lire.
I continued reading.
Je poursuivis ma lecture.
I continued sketching.
Je continuai mon travail.
Problems have continued since.
Les problèmes ont continué depuis.
I continued to read.
J'ai continué à lire.
I continued the story
Je continuai le récit
He had continued his altered carriage to me near a month, and we began to live a new kind of life with one another and could I have satisfied myself to have gone on with it, I believe it might have continued as long as we had continued alive together.
Il avait continué dans son changement de conduite à mon égard depuis près d'un mois, et nous commencions à vivre d'un nouveau genre de vie l'un avec l'autre, et si j'avais pu me satisfaire de cette position, je crois qu'elle aurait pu durer tant que nous eussions vécu ensemble.
And as I got older, I continued.
Et en grandissant, j'ai continué.
Despite the continued crackdown, Huang Qi and his volunteers have continued their work.
En dépit de cette répression incessante, Huang Qi et les bénévoles qui l'entourent poursuivent leur travail.
I continued reading the book.
Je poursuivis la lecture du livre.
I continued reading the book.
J'ai poursuivi la lecture de l'ouvrage.
But I continued to tap.
Mais je persistai à frapper.
Have you the diamond? continued Athos.
Avez vous le diamant? continua Athos.
Journalists have continued to be harassed.
922. Les brimades à l apos encontre de journalistes se sont également poursuivies.
This trend seems to have continued.
Cette tendance semble s'être poursuivie depuis.
Activation rates have continued to increase.
Les taux d'activation ont continué d'augmenter.
'For the future,' Julien continued, 'I shall rely only upon those elements of my character which I have tested.
À l avenir, continua Julien, je ne compterai que sur les parties de mon caractère que j aurai éprouvées.
I first learnt that lesson 20 odd years ago in Pakistan, and I have continued learning it ever since.
J ai appris cette leçon pour la première fois il y a 20 ans au Pakistan, et je continue à l apprendre depuis lors.
Although I was exhausted, I continued to work.
Bien que je fusse épuisé, je continuais à travailler.
I thought, I continued, Thornfield belonged to you.
Je pensais, continuai je, que Thornfield vous appartenait.
I met her to day, I continued carelessly.
Je l'ai rencontrée aujoud'hui, continuai je négligemment.
What is it about? I continued.
De quoi y parle t on? continuai je.
I continued my night somewhere else.
I continued my night somewhere else.
Low level protests have continued to simmer.
Depuis, le pays fourmille de manifestations à plus petite échelle.
Yet the subsidies have continued to grow.
Et pourtant, ces subventions n ont cessé de croître.
But continued misdiagnosis will have lasting effects.
Mais persévérer dans un diagnostic erroné aura des effets durables.
The tragedies of the world have continued.
Les tragédies dans le monde se sont poursuivies.
Such acts have continued, with increasing seriousness.
De tels actes ont persisté, en s apos aggravant.
It is for this reason that I have continued to push for a White Paper on governability.
C'est pour cette raison que j'ai insisté sur la nécessité d'un Livre blanc sur la gouvernabilité.
And as I got older, I continued. I showed my mother.
Et en grandissant, j'ai continué. J'ai montré à ma mère.
I said hello and then continued upstairs.
J'ai dit bonjour et puis ai continué en haut.
I look forward to our continued collaboration.
J'attends avec intérêt de poursuivre cette collaboration.
(i) United Nations Human Settlements Programme (continued)
i) Programme des Nations Unies pour les établissements humains (suite)
Draft report of Main Committee I (continued)
Projet de rapport de la Grande Commission I (suite)
Well, but then, continued Athos, speaking half to himself, if I kill you, I shall have the air of a boy slayer.
Ah çà, mais..., continua Athos parlant moitié à lui même, moitié à d'Artagnan, ah... çà, mais si je vous tue, j'aurai l'air d'un mangeur d'enfants, moi!
I have the greatest veneration for the cardinal, continued he, and the most profound respect for his actions.
J'ai donc la plus grande vénération pour M. le cardinal, continua t il, et le plus profond respect pour ses actes.
These ties have continued up to the present.
Ces liens se sont maintenus jusqu'à aujourd'hui.

 

Related searches : Have Continued - Have Been Continued - We Have Continued - Should Have Continued - I Continued With - Have I - I Have - Hence I Have - I Have Complied - I Sure Have - I Have School - I Have Demonstrated - I Have Mailed