Translation of "however i believe" to French language:
Dictionary English-French
Believe - translation : However - translation : However i believe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, we believe, and I personally believe, that farmers need security. | Néanmoins, nous pensons, et je le crois personnellement, que les agriculteurs ont besoin de sécurité. |
I believe, however, that fundamentally they are rather minor. | J'estime cependant que, fondamentalement, ils sont tout à fait mineurs. |
However, I believe that the advantages outweigh the disadvantages. | Toutefois, je pense que ses avantages l' emportent de loin sur ses inconvénients. |
However, I believe Mrs Buitenweg cannot attend today' s sitting. | Mais je crois que Mme Buitenweg ne peut être présente dans cette enceinte aujourd'hui. |
This is, however, I believe, the road we must take. | Mais c'est, je crois, un chemin sur lequel nous devons poursuivre. |
However, I believe that we can build on your work. | Je pense toutefois que nous pouvons développer les choses à partir de votre travail. |
However, to get a good majority, I believe, is possible. | Toutefois, je pense qu'il est possible d'obtenir une bonne majorité. |
However, I believe that it is the wrong direction to take. | Je crois néanmoins que ce n'est pas la bonne voie. |
However, I believe that there are also some elements of consensus. | Cependant, je pense également détecter quelques éléments de consensus. |
I believe, however, that we are moving in the right direction. | Toutefois, je crois que nous allons dans la bonne direction. |
Like Mrs Stihler, however, I believe there must be greater flexibility. | Toutefois, à l instar de Mme Stihler, j estime qu il devrait y avoir davantage de flexibilité. |
I believe, however, that the innovations in Lomé IV should be stressed. | J'estime toutefois qu'il y a lieu de souligner les innovations de Lomé IV. |
I also believe, however, that the responsibility of carriers should be limited. | Toutefois, je pense également que la responsabilité des transporteurs devrait être limitée. |
However, I believe that we must respond by pursuing a pragmatic policy. | Je crois, pour ma part, qu'il est nécessaire de réagir dès maintenant par une politique pragmatique. |
However, I believe that we have to look into the deeper causes. | Je pense néanmoins qu'il faut s'attaquer aux causes les plus profondes. |
I, however, believe this to be a misapprehension about what actually happens. | Mais c'est là, à mon avis, avoir une opinion erronée de la pratique. |
I firmly believe in the strength of the European shipbuilding sector, however. | Toutefois, je crois fermement en la force du secteur européen de la construction navale. |
I believe I believe, I believe I believe | J'y crois, j'y crois... J'y crois, j'y crois... |
I believe, however, that Korean extremism stems from the country s geography and history. | Pour ma part, je pense que l extrémisme coréen est le produit de sa géographie et de son histoire. |
However, I do believe that that is the right course to be taking. | En effet, j'ai eu l'honneur de prononcer le discours d'ouverture lors de la réunion de trente cinq recteurs dans mon pays. |
However, I believe that most amendments were an improvement of the common position. | J'estime cependant que la plupart des amendements amélioraient la position commune. |
However, I believe that delay is a message which Parliament should not send. | Mais je pense que le report est un message que ce Parlement ne devrait pas donner. |
I believe, however, that we should also strengthen public services by modernising them. | Mais je pense qu'il faudrait aussi renforcer les services publics en les modernisant. |
However understandable those standpoints might be, I believe both are open to criticism. | Bien que compréhensibles, l'une et l'autre positions me semblent critiquables. |
I would come back, however, to questions of principle, which I believe we should examine thoroughly. | Je voudrais revenir sur des questions de principe que j'estime devoir traiter avec rigueur. |
I only wish that it did. I do not, however, believe that that is the case. | Je voudrais le croire, mais je ne pense pas que ce soit le cas. |
(However) I believe killing someone on religious grounds is NOT justified in any case! | (Pourtant) je crois que tuer quelqu'un sous un prétexte religieux n'est justifié EN AUCUN CAS ! |
However, I strongly believe that that is all the more reason for urgent action. | Toutefois, je suis fermement convaincu que ce sont d'autant des raisons pour nous d'agir d'urgence. |
However, at least, I believe with due modesty that they have had one merit. | Je connais les difficultés auxquelles nous nous heurtons en Europe dans ce domaine, mais si nous ne voyons toujours que les difficultés avant qu'il soit ques tion de mettre au point un texte législatif quelconque, nous pouvons cesser de faire de la politique. |
However, I do not believe that these peace talks were a complete failure either. | Toutefois, je ne crois pas non plus que ces négociations aient été un échec complet. |
I also believe, however, that we ought to set an example at European level. | Mais je pense aussi que nous devrions servir d'exemple au niveau européen. |
However, for this very reason I believe it is necessary to specify something else. | C' est précisément pourquoi je pense qu' il faut être plus précis. |
However, I believe that the majority of my Group will possibly agree with it. | Néanmoins, je crois qu'il est possible que la majorité de mon groupe le partage. |
However, I believe that the European Parliament is currently giving some very good advice. | Je crois néanmoins que le Parlement européen promulgue en ce moment de bons conseils. |
However, I do believe that every country where violations occur should be assessed individually. | Chaque pays au sein duquel se produisent des violations doit être condamné. |
I believe, however, that in this case the worst was able to be prevented. | J'estime toutefois que nous avons réussi à éviter le pire à ce niveau. |
However, given the importance of the issue, I believe more information should be provided. | Néanmoins, vu l'importance du sujet, je pense qu'il faudrait diffuser davantage d'information. |
This apart, however, there are two elements which I do believe to be important. | Ceci dit, en laissant cela de côté, il y a deux éléments qui me semblent effectivement importants. |
However, I believe that this debate on energy security has never been so important. | J'estime pourtant que ce débat sur la sécurité d'approvisionnement n'a jamais été aussi important. |
I believe, however, that a few changes are necessary, in particular at institutional level. | Des améliorations ponctuelles me paraissent, toutefois, nécessaires notamment au plan institutionnel. |
However, during this visit something happened of which I, and I believe several colleagues here, are ashamed. | Une chose cependant à l'occasion de cette visite, m'a fait personnellement honte ainsi que, je crois, à plusieurs de mes collègues ici présents. |
I believe, I believe, I believe, he told people. | Je crois. Je crois. Je crois, a t il dit aux gens. |
I believe, I believe, I believe, he told people. | Je crois, a t il dit aux gens. |
I believe, I believe. | J'ai la foi, j'ai la foi. |
However, please believe me when I say that I harbour absolutely no resentment whatsoever against any individual Member. | Or, sachez qu'en ce qui me concerne, je n'ai absolument aucun ressentiment à l'égard de qui que ce soit d'entre vous. |
Related searches : I Believe - I However - I Believe So - I Believe You - For I Believe - So I Believe - Personally I Believe - I Really Believe - I Fully Believe - I Believe Strongly - I Make Believe - I Firmly Believe - I Truly Believe - I Still Believe