Translation of "personally i believe" to French language:


  Dictionary English-French

Believe - translation : Personally - translation : Personally i believe - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Personally, I believe Joyce.
Personnellement, je crois Joyce.
Personally, I don t believe it.
Personnellement je n'y crois pas.
I personally believe that you're right.
Je crois personnellement que vous avez raison.
I personally believe that you're right.
Je crois personnellement que tu as raison.
I personally believe that we should.
Personnellement, je le crois.
Personally, I don't believe either statement.
Je ne crois ni I'un ni I'autre.
I personally believe both sides are wrong.
Je pense personnellement que les deux camps se trompent.
However, we believe, and I personally believe, that farmers need security.
Néanmoins, nous pensons, et je le crois personnellement, que les agriculteurs ont besoin de sécurité.
I personally believe that mutual recognition already works.
Pour ma part, je pense que la reconnaissance mutuelle a déjà cours.
Personally, therefore, I believe that this proposal is correct.
Personnellement, je pense donc que cette proposition est correcte.
Unfortunately, I personally do not believe in the Marshall Plan.
Malheureusement, personnellement, je ne crois pas au plan Marshall.
I personally believe that a diplomatic presence is of great importance.
Je pense personnellement que la présence diplomatique a une grande importance.
I personally believe that we shall be adopting too many amendments.
Personnellement, je pense que nous sommes en voie d'adopter un bien trop grand nombre d'amendements.
Personally, I believe a zero threshold is the only one acceptable.
Personnellement, je pense qu'un seuil zéro est le seul qui puisse être accepté.
Personally, I regret this and I believe that it will be severely judged.
Je le regrette personnellement et je crois que ce sera sévèrement jugé.
Personally, I believe that we are dealing with a single, indivisible issue.
Ils déplorent le pouvoir excessif que ce Parlement donne aux groupes politiques.
I personally believe that the scope of the directive goes beyond its objective.
Personnellement, je pense que le champ d'application de cette directive dépasse son objectif.
I, personally, also believe that we can overcome the recent breakdowns in understanding.
Personnellement, je crois également que nous sommes capables de surmonter les incompréhensions récentes.
I personally believe that the decision to abstain was not an expression of indifference.
Personnellement j'estime que cette décision de s'abstenir ne correspondait pas à une expression d'indifférence.
I am personally in full agreement with this report, because I believe it takes the perfect approach.
À titre personnel, j' approuve ce rapport dans sa totalité, parce que je crois qu' il est parfaitement orienté.
However, I personally don t believe bloggers will be persecuted for the same charges anytime soon.
Mais, personnellement, je ne crois pas que d autres blogueurs seront poursuivis pour les mêmes charges dans le futur.
Within the overall agenda I will identify those priority items I believe should be discussed with me personally.
Pour ma part, je dégagerai de cet ordre du jour général les questions prioritaires que j apos estimerai devoir examiner en personne avec les membres du Conseil.
I personally believe that everyone should decide for themselves whether to celebrate the holiday or not.
Mon avis personnel est que c'est à chacun de décider s'il fête ou non ce jour.
I personally, and the majority of my group, believe that both aspects should be supported equally.
J'estime personnellement, tout comme la majeure partie de mon groupe, que ces deux aspects méritent un soutien égal.
I personally dispute your view and I believe that there are more and more of us who do so.
Moi, je conteste votre choix et je crois que nous sommes de plus en plus nombreux à le contester.
Personally, I couldn't believe it because Hesham's crime was instigating murder while Mohsen was the one who killed.
Moi, je ne pouvais pas y croire car le crime de Hesham Moustafa avait été de planifier le meurtre alors que Mohsen El Sokary l'avait commis.
I personally believe that a pro gramme of university and technical exchanges will be the most fruitful undertaking.
Cela ne veut pas dire qu'il n'y a plus de problèmes en République populaire de Chine.
I personally believe that confiscation rules are more important than the demand for strict penalties and severe fines.
Personnellement, je pense que les règles relatives à la procédure de confiscation sont plus importantes que l'exigence de sanctions et d'amendes sévères.
I personally believe that this has to do with the demands made of women in the hierarchical system.
Je pense personnellement que cette situation résulte des exigences requises de la part des femmes dans le système hiérarchique.
If you don't believe me, you can go ask L.J. personally.
Si tu ne me crois pas, tu peux demander personellemnt à L.J.
I personally understand...
Personnellement, je comprends...
Personally I believe that in the short term we need a thorough evaluation of the programme as it stands.
Personnellement, je pense que nous aurons besoin à très court terme d'une évaluation du programme tel qu'il nous est proposé aujourd'hui. d'hui.
Personally I believe that the right answer is not to elicit an overall and uniform response from the Community.
Des hommes politiques racistes continuent de jouir d'un succès sans précédent dans de nombreux pays.
And also, I can't believe that we're eating sushi in front of the fish tank, which, personally, I think is really inappropriate.
Je ne peux pas croire non plus que nous mangeons des sushis en face de l'aquarium, ce que personnellement je trouve vraiment inapproprié.
That is why I personally refuse to sign off the conciliation because I believe we could have got more from the Council.
C'est la raison pour laquelle je refuse d'accepter le résultat de la procédure de conciliation je pense en effet que nous aurions pu obtenir davantage du Conseil.
I believe we should also be taking a look at conventional farming, and so I personally wish to support Mr Sturdy's amendments.
Je pense au contraire que nous devons aussi tenir compte de l'agriculture conventionnelle. C'est pourquoi je souhaite personnellement soutenir les amendements de M. Sturdy.
This particularly applies to the northern hemisphere. I personally believe that assistance has to be provided on a national basis.
Ceux ci ont constaté que chez dix pour cent des personnes ayant fait l'objet de cette enquête la température du corps se situait à un niveau si bas qu'il y avait danger de mort.
I personally believe that it must indeed be our aim in the long term to completely abolish environmentally harmful subsidies.
Je pense pour ma part qu'à long terme, on doit très probablement tendre à la suppression complète de ce type de subvention.
Personally, I pity Abkhazia.
Personnellement, je plains les Abkhazes.
Personally, I got angry.
Personnellement, ça m'a mis en colère.
Personally, I love it!
Personnellement, j'adore!
I know Tom personally.
Je connais Tom personnellement.
I knew Tom personally.
Je connaissais Tom personnellement.
I personally made flamethrowers.
Personnellement, j'ai fait des lance flammes.
I personally have misgivings.
Quant à moi, j'ai des doutes.

 

Related searches : I Personally Believe - I Personally - I Believe - I Know Personally - I Personally Decided - I Personally Use - I Personally Feel - I Personally Prefer - I Personally Was - I Personally Like - Personally I Think - I Personally Think - I Personally Have - Personally I Would