Translation of "personally i believe" to French language:
Dictionary English-French
Believe - translation : Personally - translation : Personally i believe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Personally, I believe Joyce. | Personnellement, je crois Joyce. |
Personally, I don t believe it. | Personnellement je n'y crois pas. |
I personally believe that you're right. | Je crois personnellement que vous avez raison. |
I personally believe that you're right. | Je crois personnellement que tu as raison. |
I personally believe that we should. | Personnellement, je le crois. |
Personally, I don't believe either statement. | Je ne crois ni I'un ni I'autre. |
I personally believe both sides are wrong. | Je pense personnellement que les deux camps se trompent. |
However, we believe, and I personally believe, that farmers need security. | Néanmoins, nous pensons, et je le crois personnellement, que les agriculteurs ont besoin de sécurité. |
I personally believe that mutual recognition already works. | Pour ma part, je pense que la reconnaissance mutuelle a déjà cours. |
Personally, therefore, I believe that this proposal is correct. | Personnellement, je pense donc que cette proposition est correcte. |
Unfortunately, I personally do not believe in the Marshall Plan. | Malheureusement, personnellement, je ne crois pas au plan Marshall. |
I personally believe that a diplomatic presence is of great importance. | Je pense personnellement que la présence diplomatique a une grande importance. |
I personally believe that we shall be adopting too many amendments. | Personnellement, je pense que nous sommes en voie d'adopter un bien trop grand nombre d'amendements. |
Personally, I believe a zero threshold is the only one acceptable. | Personnellement, je pense qu'un seuil zéro est le seul qui puisse être accepté. |
Personally, I regret this and I believe that it will be severely judged. | Je le regrette personnellement et je crois que ce sera sévèrement jugé. |
Personally, I believe that we are dealing with a single, indivisible issue. | Ils déplorent le pouvoir excessif que ce Parlement donne aux groupes politiques. |
I personally believe that the scope of the directive goes beyond its objective. | Personnellement, je pense que le champ d'application de cette directive dépasse son objectif. |
I, personally, also believe that we can overcome the recent breakdowns in understanding. | Personnellement, je crois également que nous sommes capables de surmonter les incompréhensions récentes. |
I personally believe that the decision to abstain was not an expression of indifference. | Personnellement j'estime que cette décision de s'abstenir ne correspondait pas à une expression d'indifférence. |
I am personally in full agreement with this report, because I believe it takes the perfect approach. | À titre personnel, j' approuve ce rapport dans sa totalité, parce que je crois qu' il est parfaitement orienté. |
However, I personally don t believe bloggers will be persecuted for the same charges anytime soon. | Mais, personnellement, je ne crois pas que d autres blogueurs seront poursuivis pour les mêmes charges dans le futur. |
Within the overall agenda I will identify those priority items I believe should be discussed with me personally. | Pour ma part, je dégagerai de cet ordre du jour général les questions prioritaires que j apos estimerai devoir examiner en personne avec les membres du Conseil. |
I personally believe that everyone should decide for themselves whether to celebrate the holiday or not. | Mon avis personnel est que c'est à chacun de décider s'il fête ou non ce jour. |
I personally, and the majority of my group, believe that both aspects should be supported equally. | J'estime personnellement, tout comme la majeure partie de mon groupe, que ces deux aspects méritent un soutien égal. |
I personally dispute your view and I believe that there are more and more of us who do so. | Moi, je conteste votre choix et je crois que nous sommes de plus en plus nombreux à le contester. |
Personally, I couldn't believe it because Hesham's crime was instigating murder while Mohsen was the one who killed. | Moi, je ne pouvais pas y croire car le crime de Hesham Moustafa avait été de planifier le meurtre alors que Mohsen El Sokary l'avait commis. |
I personally believe that a pro gramme of university and technical exchanges will be the most fruitful undertaking. | Cela ne veut pas dire qu'il n'y a plus de problèmes en République populaire de Chine. |
I personally believe that confiscation rules are more important than the demand for strict penalties and severe fines. | Personnellement, je pense que les règles relatives à la procédure de confiscation sont plus importantes que l'exigence de sanctions et d'amendes sévères. |
I personally believe that this has to do with the demands made of women in the hierarchical system. | Je pense personnellement que cette situation résulte des exigences requises de la part des femmes dans le système hiérarchique. |
If you don't believe me, you can go ask L.J. personally. | Si tu ne me crois pas, tu peux demander personellemnt à L.J. |
I personally understand... | Personnellement, je comprends... |
Personally I believe that in the short term we need a thorough evaluation of the programme as it stands. | Personnellement, je pense que nous aurons besoin à très court terme d'une évaluation du programme tel qu'il nous est proposé aujourd'hui. d'hui. |
Personally I believe that the right answer is not to elicit an overall and uniform response from the Community. | Des hommes politiques racistes continuent de jouir d'un succès sans précédent dans de nombreux pays. |
And also, I can't believe that we're eating sushi in front of the fish tank, which, personally, I think is really inappropriate. | Je ne peux pas croire non plus que nous mangeons des sushis en face de l'aquarium, ce que personnellement je trouve vraiment inapproprié. |
That is why I personally refuse to sign off the conciliation because I believe we could have got more from the Council. | C'est la raison pour laquelle je refuse d'accepter le résultat de la procédure de conciliation je pense en effet que nous aurions pu obtenir davantage du Conseil. |
I believe we should also be taking a look at conventional farming, and so I personally wish to support Mr Sturdy's amendments. | Je pense au contraire que nous devons aussi tenir compte de l'agriculture conventionnelle. C'est pourquoi je souhaite personnellement soutenir les amendements de M. Sturdy. |
This particularly applies to the northern hemisphere. I personally believe that assistance has to be provided on a national basis. | Ceux ci ont constaté que chez dix pour cent des personnes ayant fait l'objet de cette enquête la température du corps se situait à un niveau si bas qu'il y avait danger de mort. |
I personally believe that it must indeed be our aim in the long term to completely abolish environmentally harmful subsidies. | Je pense pour ma part qu'à long terme, on doit très probablement tendre à la suppression complète de ce type de subvention. |
Personally, I pity Abkhazia. | Personnellement, je plains les Abkhazes. |
Personally, I got angry. | Personnellement, ça m'a mis en colère. |
Personally, I love it! | Personnellement, j'adore! |
I know Tom personally. | Je connais Tom personnellement. |
I knew Tom personally. | Je connaissais Tom personnellement. |
I personally made flamethrowers. | Personnellement, j'ai fait des lance flammes. |
I personally have misgivings. | Quant à moi, j'ai des doutes. |
Related searches : I Personally Believe - I Personally - I Believe - I Know Personally - I Personally Decided - I Personally Use - I Personally Feel - I Personally Prefer - I Personally Was - I Personally Like - Personally I Think - I Personally Think - I Personally Have - Personally I Would