Translation of "i truly believe" to French language:


  Dictionary English-French

Believe - translation : I truly believe - translation : Truly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I believe that we must believe, truly believe.
Je crois que nous devons croire, vraiment croire.
Something I truly believe.
Quelque chose en quoi je crois profondément.
I truly believe that change will happen.
Je crois réellement que ce changement va se produire.
I truly believe it's where dignity starts.
Je crois sincèrement que c'est là que commence la dignité.
And I truly believe that this can happen.
Et je crois vraiment que cela peut arriver.
I truly believe that parts of this documentary were staged.
Je suis convaincu que certaines parties de ce documentaire ont été mises en scène.
I believe that that would be a truly European response.
Ce serait là, à mon sens, une réponse véritablement européenne.
I truly believe that we can take account of them.
Je crois réellement que nous devons en tenir compte.
I truly believe that highest productivity comes when you're having fun,
Je crois réellement que la plus grande productivité est atteinte lorsqu'on s'amuse.
I believe we have been truly successful in building bridges here.
Je pense que nous avons construit là un solide pont entre nous.
And that is what I truly believe social media can help achieve.
Et je crois sincèrement que les média sociaux peuvent faciliter cela.
In both, I truly believe that we agree on the essential issues.
Dans les deux propositions, je pense sincèrement que nous sommes d'accord sur les points essentiels.
In doing this, I believe we can truly bring technology to the masses.
Ainsi, je crois que nous pouvons vraiment procurer la technologie à tous.
Truly, Allah defends those who believe. Verily!
Allah prend la défense de ceux qui croient.
And the fundamental lesson, I believe, is that design truly is a contact sport.
Et la leçon fondamentale, je crois, est que le design est réellement un sport de contact.
But I believe that we live in a truly spectacular era in human history.
Mais je crois que nous vivons dans une époque vraiment spectaculaire de l'histoire humaine.
And if you truly believe and I mean believe from the bottom of your heart you can make change happen.
Et si vous croyez vraiment et je veux dire croire du fond de votre coeur que vous pouvez faire changer les choses.
And I think, I truly believe, that we can change this thing one laugh at a time.
Et je pense, je crois vraiment, que nous changeons cette affaire un rire à la fois.
GARCÍA RAYA (S). (ES) Mr Commissioner, I am truly grateful for this initial information but I believe
Enfin, puisque le temps m'est mesuré, j'aborderai deux autres points.
I truly believe that the proposal is rather inappropriate and has no sense of time.
Je trouve donc sincèrement que la proposition est faite un peu hors propos et même que le moment est mal choisi.
I tell you truly, truly
Je vous le dis vraiment, vraiment
I believe that we must believe, truly believe. Not just give it word service believe that things will work out as they should, providing we do what we should.
Je crois que nous devons croire, vraiment croire. Pas juste le dire croire que les choses se réaliseront comme elles devraient à la condition que nous fassions ce qu il faut.
Do you truly believe that it's a good idea?
Tu crois vraiment que c est une bonne idée?
O you who believe, turn to God truly in repentance.
O vous qui avez cru! Repentez vous à Allah d'un repentir sincère.
But thou wouldst never believe us, though we spoke truly.'
Tu ne nous croiras pas, même si nous disons la vérité .
Do not fear them fear Me, if you truly believe.
Mais ayez peur de Moi, si vous êtes croyants.
That is to your own good, if you truly believe.
Ce sera mieux pour vous si vous êtes croyants.
Truly, there are signs in this for those who believe.
Il y a vraiment là des preuves pour des gens qui croient.
In that truly there are signs for those who believe.
Il y a en cela des preuves pour des gens qui croient.
And place your trust in God if you truly believe.
Et c'est en Allah qu'il faut avoir confiance, si vous êtes croyants .
But those who truly believe it, in one single struggle.
Les vrais fidèles, ceux qui croient dans une lutte unie.
I believe, as has been so often repeated, that we can indeed be truly satisfied with this budget.
Je pense, et on l'a répété à maintes reprises, que nous pouvons en effet nous réjouir de ce budget.
But you will not believe us even if we spoke truly.
Tu ne nous croiras pas, même si nous disons la vérité .
Truly, I have turned to You and, truly, I submit to You.
Je me repens à Toi et je suis du nombre des Soumis .
I truly don't!
Je n'y crois vraiment pas du tout !
I truly apologize.
Je vous présente de plates excuses.
I truly apologize.
Je te présente de plates excuses.
I am, truly.
Vraiment.
Truly I didn't.
C'est vrai.
My analysis of this soul, the human psyche... leads me to believe that man is not truly one... but truly two.
Mon analyse de cette âme, la psyché humaine, m'amène à croire qu'en vérité, l'homme n'est pas un, mais deux.
I did not believe her to be indifferent because I wished it I believed it on impartial conviction, as truly as I wished it in reason.
J ai cru a l indifférence de votre sour pour mon ami, non parce que je souhaitais y croire, mais parce que j en étais réellement persuadé.
and I believe truly, actually, that if change can be made in this country, beautiful things will happen around the world. If America does it, I believe other people will follow.
Et en fait, je crois vraiment, que si nous pouvons créer le changement dans ce pays, des choses merveilleuses vont se passer dans le monde. Si l Amérique le fait je crois que d autres suivront.
I truly believe that this report and the Fifth Action Programme which lays down a strategy are the way forward.
Je pense que ce travail, ainsi que le cinquième programme qui indique une stratégie, est vraiment la voie à suivre.
I believe we have well and truly reached a point where we can start banging the table for a while.
Je pense réellement que nous sommes arrivés à un point où il faut un peu taper sur la table.
I truly believe, and I am sure everyone here does too, that the best of all conflict prevention mechanisms is a fully functioning Parliament.
Je crois fermement, et je pense qu'ici tout le monde sera d'accord avec moi, que le meilleur mécanisme de prévention des conflits est un Parlement qui fonctionne bien.

 

Related searches : Truly Believe - Believe Truly - We Truly Believe - I Truly - I Believe - I Truly Love - I Truly Think - I Truly Wish - I Truly Hope - I Truly Appreciate - I Truly Enjoy - I Truly Understand - I Truly Regret - I Truly Feel