Translation of "how can contribute" to French language:


  Dictionary English-French

Contribute - translation : How can contribute - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How can I contribute?
Comment puis je contribuer 160 ?
How can I contribute to KDE?
Contribution
How can I contribute to kde ?
Comment puis je contribuer à kde 160 ?
How can you contribute to our organisation?
Comment pouvez vous contribuer à notre organisation ?
How can I contribute to this project?
Comment puis je m'investir dans ce projet?
You may be asking how can I contribute?
Vous vous demandez peut être comment est ce que je peux contribuer?
We are looking at how and whether this can contribute.
Cela signifie prendre des décisions dans l'intérêt général, dont le bénéfice peut revenir à une autre génération, à un autre siècle, en un autre lieu.
How can Europe contribute to this in the Middle East?
Comment l'Europe peut elle y contribuer au Moyen Orient ?
If Ana can contribute, how could the Spanish state not do it!
Ce qui va mettre un peu de pression sur le gouvernement national espagnol pour faire un effort pour accueillir les réfugiés et le faire en coopérant avec la société civile.
Information on how to contribute can be obtained from the secretariat at
Pour obtenir des renseignements sur la procédure à suivre pour verser des contributions au Fonds, contacter le secrétariat 
and the question is how you can contribute and add something to it.
Il faut se demander ce que nous pouvons ajouter aussi.
18) How can the ESAs further contribute to ensuring consumer and investor protection?
18) Comment les AES peuvent elles contribuer davantage à garantir la protection des consommateurs et des investisseurs?
3) How can knowledge as Europe s main resource contribute to growth and jobs?
3) De quelle façon la connaissance en tant que ressource principale de l'Europe, peut elle contribuer à la croissance et à la création d'emplois?
How can destruction of the Land Registry contribute to the defeat of terrorism?
En quoi la destruction du service du registre foncier peut elle contribuer à l'éradication du terrorisme ?
How to contribute?
Comment contribuer 160 ?
(3) How can higher effective retirement ages best be achieved and how could increases in pensionable ages contribute?
(3) Comment parvenir à relever l âge effectif de départ à la retraite et comment l augmentation de l âge ouvrant droit aux prestations de retraite pourrait elle y contribuer?
2.3 How can higher effective retirement ages best be achieved and how could increases in pensionable ages contribute?
2.3 Comment parvenir à relever l âge effectif de départ à la retraite et comment l augmentation de l âge ouvrant droit aux prestations de retraite pourrait elle y contribuer?
And how can they begin to contribute to the revival of basic economic life?
Et comment peuvent ils contribuer à la reprise de la vie économique de base ?
And how can they begin to contribute to the revival of basic economic life?
Et comment peuvent ils contribuer à la reprise de la vie économique de base ?
3.15 How can Community and national policies be better combined to contribute to territorial cohesion?
3.15 Comment peut on favoriser la complémentarité des politiques communautaires et nationales dans un souci d amélioration de la cohésion territoriale?
3.17 How can Community and national policies be better combined to contribute to territorial cohesion?
3.17 Comment peut on favoriser la complémentarité des politiques communautaires et nationales dans un souci d amélioration de la cohésion territoriale?
That is how we can contribute to achieving a priority objective peace in the Maghreb.
Ainsi, nous contribuerons à atteindre un objectif prioritaire la paix au Maghreb.
We also share an understanding of how sector specific rules can contribute to this objective.
Nous comprenons également comment des règles spécifiques au secteur peuvent contribuer à cet objectif.
(b) Examine how verification can contribute to United Nations activities with respect to conflict prevention resolution
b) Un examen de la manière dont la vérification peut contribuer à promouvoir les activités de l apos ONU en matière de prévention et de règlement des conflits
1.1 This EESC opinion is about how organised civil society can contribute to the knowledge society.
1.1 Le présent avis du CESE traite de la manière dont la société civile organisée peut contribuer à la société de la connaissance.
18) How can the European Supervisory Authorities (ESAs) further contribute to ensuring consumer and investor protection?
18) Comment les autorités européennes de surveillance (AES) peuvent elles contribuer davantage à garantir la protection des consommateurs et des investisseurs?
You can contribute code
Vous pouvez contribuer au code
This shows how bloggers can unite in their aspiration to contribute towards a meaningful cause in the community.
Cela montre combien les blogueurs peuvent unir leurs aspirations pour contribuer à une cause importante dans leur communauté.
Once these data are available, the Commission will consider how best we can contribute further to international efforts.
Une fois ces données disponibles, la Commission se penchera sur la meilleure manière d' apporter sa pierre à l' édifice des efforts internationaux.
Secondly, the Commission must consider whether and how it can contribute to the costs involved in implementing Community directives.
En deuxième lieu, la Commission doit se poser la question de savoir si et comment elle peut participer financièrement aux coûts impliqués par la mise en œuvre des directives communautaires.
How do you think citizen media and new media formats (blogs, podcasts, etc.) can contribute to political dialogue in Morocco?
Pensez vous que les médias citoyens et les nouveaux médias (les blogs, les podcasts, etc.) peuvent contribuer au débat politique au Maroc ?
How can measures to increase commodity price stability and returns from commodity exports contribute to achieving the Millennium Development Goals?
Comment des mesures visant à accroître la stabilité des cours des produits de base et la rentabilité des exportations de produits peuvent elles contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement?
Recalling decision 16 COP.6, in particular on how traditional knowledge can contribute to fulfilling the objectives of the Convention,
Rappelant sa décision 16 COP.6, en particulier la manière dont les connaissances traditionnelles peuvent contribuer à la réalisation des objectifs de la Convention,
I should like to encourage the Council to continue to explore how civil society can better contribute to those efforts.
J'encourage le Conseil à continuer à explorer des moyens de mieux associer la société civile à ses efforts.
It can contribute to the decentralization
Certes, certaines difficultés étaient dues à des problèmes de langue, mais il y en a eu d'au tres, causées par la quantité des travaux menés par le CCR.
In making South South cooperation complementary to North South cooperation, how can multilateral assistance contribute effectively to bridge the missing links?
En faisant en sorte que la coopération Sud Sud soit complémentaire de la coopération Nord Sud, comment l'assistance multilatérale peut elle contribuer réellement à la mise en place des liens nécessaires qui manquent actuellement?
4.4.3 The Commission should also consider how the better regulation tools can be used to contribute to achievement of the SDGs.
4.4.3 La Commission devrait également examiner les moyens d exploiter les instruments du cadre Mieux légiférer pour contribuer à la réalisation des ODD.
How does social media contribute to your political work?
Dans quelle mesure contribuent ils à votre travail dans le monde politique ?
How to contribute effectively to regional organizations' capacity building?
Comment contribuer efficacement au renforcement de la capacité des organisations régionales?
If people want to know how they can contribute or get more information, we are open to sharing our experience with them.
Si des gens sont intéressés par la démarche pour contribuer ou avoir des infos, on est ouverts pour partager notre petite expérience.
And finally, because it's an offshore structure, we can think in terms of how it might contribute to an aquaculture activity offshore.
Enfin, parce que c'est une structure offshore, nous pouvons réfléchir à comment la faire contribuer à une activité d'aquaculture offshore.
The panellist from Burkina Faso reiterated the need to learn about how the private sector can contribute to development beyond mere investment.
Il a exposé la stratégie de développement de son pays et les améliorations récentes qui ont été apportées au cadre juridique et économique.
A public consultation was launched in 2011 to collect input on how eID, authentication and signatures can contribute to the single market.
Une consultation publique visant à fournir des éléments d'information sur la façon dont l'identification, l'authentification et les signatures électroniques peuvent contribuer au marché unique a été lancée en 2011.
4) In conceptual terms (more specific items follow below), how can and should civil society and its organisations contribute to achieving progress?
4) En termes conceptuels (les questions plus concrètes suivront), de quelle façon la société civile et les organisations qui la représentent, peuvent elles et doivent elles contribuer aux progrès à dégager en la matière?
The Council is coordinating its efforts with a view to deciding how best it can contribute to the implementation of this plan.
Le Conseil se coordonne pour déterminer la meilleure manière d'agir pour contribuer à la mise en uvre de ce plan.

 

Related searches : Can Contribute - How To Contribute - How They Contribute - How Can - Can Contribute Significantly - Can Also Contribute - Who Can Contribute - I Can Contribute - Can Contribute With - How Then Can - How Far Can - How Can Help - How We Can - How I Can