Translation of "hold myself back" to French language:
Dictionary English-French
Back - translation : Hold - translation : Hold myself back - translation : Myself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I couldn't hold myself back. | Je n'ai pu me retenir. |
Already half fascinated, I tried to cling fast to something and hold myself back from falling. | Déjà à demi fasciné, j essayai de me cramponner à quelque chose et de me retenir dans ma chute. |
Boeun, I can't hold myself! | Boeun, je peux pas me retenir ! |
Hold back. | Retiens toi. |
Don't hold back! | N'hésitez pas ! |
Don't hold back! | Entrez ! |
Don't hold back. | Vous avez une bonne descente ! |
We hold ourselves back. | Nous nous retenons. |
I won't hold back. | Je ne vais pas me retenir. |
Don't hold it back. | Ne garde pas ça pour toi... |
Cunt, why hold back? | Pourquoi? Putain... Pourquoi? |
Others will hold back. | Les autres observeront. |
Do not hold back | Ne te retiens pas |
Hold him! Come back! | C'est lui qui a fait la partouze! |
McGinnis, hold 'em back. | McGinnis, retiensles. |
Hold your head back. | Mets la tête en arrière! |
I'll get hold of myself in a minute, darling. | Je vais me ressaisir dans un instant. |
You have to hold back. | Il vous faut vous retenir. |
You have to hold back. | Il te faut te retenir. |
So you may hold back. | Donc, vous pouvez rester en arrière. |
Why did you hold back? | Enculé! |
Don't hold him back. No? | Ne le retenez jamais. |
Get back in that hold. | Retournez dans la cale. |
Hold, Master Olivier I desire to see that cage myself. | Je veux voir moi même la cage. |
I couldn't hold back the tears. | Je ne pouvais retenir les larmes. |
I couldn't hold back my anger. | Je ne pouvais retenir ma colère. |
She couldn't hold back her laughter. | Elle ne put se retenir de rire. |
She couldn't hold back her tears. | Il ne put retenir ses larmes. |
He couldn't hold back his tears. | Il ne put retenir ses larmes. |
He couldn't hold back his tears. | Il n'a pas pu retenir ses larmes. |
She couldn't hold back her tears. | Elle n'a pas pu retenir ses larmes. |
Hold back the tide, I see | Retiens la marée, je vois, |
Hold everything, I'll be right back. | Attendez, je reviens tout de suite. |
But I couldn't hold you back! | Je n'ai pas pu te retenir. |
I cannot massage my back by myself. | Je ne peux pas me masser le dos moi même. |
I'll come back by myself on foot.' | Je reviendrai tout seul, à pied. |
I didn t know whether to hold the sweets or hold back my tears. | Je ne savais plus si je devais prendre un gâteau ou retenir mes larmes. |
He tried to hold back his anger. | Il essayait de contenir sa colère. |
She could not hold back her tears. | Elle ne put retenir ses larmes. |
She could not hold back her tears. | Elle ne pourrait retenir ses larmes. |
She could not hold back her tears. | Elle n'a pas pu retenir ses larmes. |
He could not hold back his tears. | Il ne put retenir ses larmes. |
He could not hold back his tears. | Il ne pourrait retenir ses larmes. |
He could not hold back his tears. | Il n'a pas pu retenir ses larmes. |
She always tried to hold me back. | Elle a toujours fait son possible pour me tenir à l'écart. |
Related searches : Hold Myself - Hold Back - I Hold Myself - Back To Myself - Hold Her Back - Hold Nothing Back - Hold Sth Back - Hold Him Back - Hold Back Information - Never Hold Back - Hold Back From - Hold Me Back - Hold It Back - Hold You Back