Translation of "heck of" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
What the heck is this? What the heck is this? | C'est quoi ce bordel? |
Heck, yeah. | Pourrait on voir un peu par la fenêtre ? gt gt gt Mais, oui. |
Heck, you! | Et puis zut ! |
Oh, heck. | Mince. |
Heck no! | Pas du tout ! |
Oh, heck. | Oh, zut. |
What the heck? | Et puis zut ! |
What the heck? | Et puis merde ! |
What the heck? | Bizarre... |
What the heck! | Que diable racontes tu ! |
What the heck? | C'est quoi le délire ? |
What the heck? | Ce sont mes défenseurs. |
What the heck? | Qu'estce que vous foutez? |
What the heck? | C'est quoi? |
What the heck? | Quoi? |
Heck, a piano! | Oh, un piano ! |
Scared the heck out of me. | Il m'a fichu une trouille bleue. |
Man, what the heck? | Ah, c'est quoi ce délire ? |
Heck, that reminds me. | Mince, j'avais oublié. |
What the heck, Evie? | Quoi Evie? |
To heck with them. | Qu'ils aillent au diable. |
Get the heck out of my shop. | Sortez le diable de ma boutique. |
A heck of a Christmas this is! | Tu parles d'un Noël ! |
Hey, what a heck of a girl! | Ca c'est une sacrée minette! , |
Why the heck is that!? | Qu'est ce que c'est que cette histoire !? |
Heck, he even appointed Hillary. | Parbleu, il a même offert un poste à Hillary. |
What the heck is that? | C'est quoi ça ? |
What the heck I care? | 600, 700, 800, qu'estce que ça peut me faire ? |
Where the heck is Safecracker? | Qu'estce qui met Schranker en retard ? |
Heck, that ain't no test. | Flûte, ce n'est vraiment pas un test. |
What s the heck is going on? | Jusqu où va t on aller ? |
What the heck are you doing? | Que diable fais tu? |
What the heck is happening outside? | Qu'est ce qui se passe à l'extérieur ? |
What the heck, Oh Ha Ni?! | Qu'est ce que tu veux, Oh Ha Ni ?! |
Mom, what the heck are these ? | Maman que diable sont ils. |
What the heck are you doing?! | Qu'est ce que t'es en train de faire là ? |
What the heck are you doing? | Mais qu'est ce que tu fous ? |
Where the heck did he go? | Où diable est il allé ? |
What the heck are you doing? | Que diable astu fait? ! |
What the heck do you care? | Vous vous en fichez ? |
Heck, I didn't want it anyway. | Je n'en voulais pas, de toute façon. |
Who the heck is paging L'amour? | Qui appelle l'Amour ? |
and she taught me a heck of a lot. | Elle m'a appris un tas de choses. |
Your computer's CPU is one heck of a multitasker! | Laissons tout le reste et gérons ça ! |
Head of the Alexis Heck Hotel Management School, Diekirch. | Directeur du Lycée technique hôtelier Alexis Heck de Diekirch. |
Related searches : A Heck Of - One Heck Of - Oh Heck - Heck Out - As Heck - Heck No - For The Heck - Why The Heck - Where The Heck - How The Heck - Who The Heck - What The Heck - Of Of