Translation of "hearing was held" to French language:
Dictionary English-French
Hearing - translation : Hearing was held - translation : Held - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Today s hearing was held because closed doors. | L'audition a eu lieu à huis clos. |
A public hearing was held in April 2005. | Une audition publique avait été organisée en avril 2005. |
A public hearing was held on 14 June 2005. | Enfin, une audition publique a été organisée le 14 juin 2005. |
A public hearing was held on 14 June 2005. | Une audition publique a eu lieu le 14 juin 2005. |
A public hearing was held on 29 May 2007. | Une audition publique a eu lieu le 29 mai 2007. |
A public hearing was held on the resource efficiency. | Une audition publique a été organisée sur le thème de l'utilisation efficace des ressources. |
The preliminary hearing was held on 15 June 1984. | L apos audience préliminaire a eu lieu le 15 juin 1984. |
A hearing was held in Brussels in September 2004 | L'audition réalisée à Bruxelles en septembre 2004 |
(This part of the hearing was held in camera) | (Cette partie de l'audition s'est tenue à huis clos) |
(This part of the hearing was held in camera) | Mais je répète que nous enregistrons une perte en matière de vente de tabac du fait qu'il est écoulé illégalement dans différents pays et ce, de diverses manières. |
A hearing was held in Nice, France, on 2 February. | Une audition s'est réalisée à Nice (France) le 2 février. |
A hearing was held in Seville on 5 June 1997. | Une audition a eu lieu à S2ville le 5 juin 1997. |
A hearing was held on 23 January, with 24 participants. | Une audition s'est réalisée le 23 janvier avec la participation de 24 personnes. |
She was held in local police cells before the court hearing. | Elle a été détenue dans une cellule du commissariat local avant l'audience devant le tribunal. |
A public hearing was held in Brussels on 4 February 2003. | Une audition publique a eu lieu à Bruxelles le 4 février 2003. |
A public hearing on radio was held on 24 May 2000. | , Commission. (EN) Une audition publique s'est tenue sur la radio le 24 mai 2000. |
During the consultation period , a public hearing for interested parties was held . | Pendant la période de consultation , une audition publique a été organisée à l' intention des parties intéressées . |
A public hearing was held in Brussels on 19 September (39 participants) | Une audition publique a été organisée à Bruxelles, le 19 septembre 2001 (39 participants) |
An informal hearing on sustainable development was held during the morning session. | Une audition informelle sur le développement durable s'est déroulée durant la séance du matin. |
On 19 February, a public hearing was held at the Public Prosecutor's Office. | Le 19 février, en audience publique, une rencontre a eu lieu entre représentants de la société civile et le promoteur, proposant à l'administration municipale la construction d'un passage à plusieurs niveaux permettant de ne pas abattre les arbres. |
A public hearing on the applicable law on successions was held in 2006. | Une audition publique sur la loi applicable en matière de successions s est tenue en 2006. |
A public hearing was held by the Commission in Brussels in June 2001. | En juin 2001, elle a organisé une audition publique à Bruxelles. |
The decision adds that the appeal hearing was held on 3 June 1996. | Il est précisé en outre dans la décision que l'audience en appel a eu lieu le 3 juin 1996. |
A hearing attended by around 250 interested parties was held on 15 June. | Une audition, à laquelle ont participé quelque 250 parties intéressées, a été organisée le 15 juin. |
A public hearing will be held. | Une audition publique sera organisée. |
A public hearing and a hearing with the Vice President were held. | Ont également eu lieu une audition publique et une audition en présence de la vice présidente. |
A public hearing was held in Budapest on 6 and 7 September (40 participants). | Une audition publique a été organisée à Budapest, les 6 et 7 septembre 2001 (40 participants) |
The public hearing was held on 21 July 1992 in the Sixth Criminal Court. | Erazo Cruz a comparu le 21 juillet 1992 devant le sixième tribunal pénal. |
An oral hearing was held in Brussels on 31 March and 1 April 2004. | Une audition a eu lieu à Bruxelles les 31 mars et 1er avril 2004. |
Reportedly, no hearing is held on appeal. | Aucune audition n apos aurait lieu en appel. |
A Joint Public Hearing was held by the Parliament and the Commission in November 1993. | Une audition publique commune a été organisée par le Parlement et la Commission en novembre 1993. |
A public hearing was held as part of the work on the sustainable development plan. | Une audition publique a été organisée dans le cadre de travaux sur le plan de développement durable. |
In July 2005, Miroslav Bralo pled guilty and the sentencing hearing was held in October. | En juillet 2005, ce fut le tour de Miroslav Bralo l'audience consacrée à la fixation de sa peine a eu lieu en octobre. |
A comprehensive hearing was held in November 19887 and a detailed owninitiative report on the | 6 audition a été consacrée à ce sujet un rapport d'initiative analysant en détail la situation du marché intérieur de l'énergie7 a été adopté en mai |
The Oral Hearing, which all the addressees attended, was held on 15 and 16 December 2005. | L audition à laquelle toutes les entreprises destinataires de cette communication ont assisté, s est tenue les 15 et 16 décembre 2005. |
One submission from an unrelated importer was received. In addition, a hearing with another importer (agent) was also held. | Un importateur indépendant a présenté des observations et un autre (agent) a été entendu. |
A parliamentary hearing about the anti terrorism law was due to be held today, whether this was linked or not.. | Une audition parlementaire sur la loi anti terrorisme était prévue aujourd'hui, que ce soit lié ou non. |
A major LMO hearing on gender equality and good corporate practice was held on 2 July 2009. | Une importante audition de l'OMT sur l'égalité homme femme et les bonnes pratiques des entreprises s'est tenue le 2 juillet 2009. |
A public hearing to discuss the findings of the Interim Report was held on 9 February 2007. | Une audience publique destinée à débattre des résultats du rapport intermédiaire a eu lieu le 9 février 2007. |
The final hearing is to be held on September 11. | L'audience finale est fixée au 11 septembre. |
A hearing on Tacis was held in Brussels on 21 January 1998 (see Record of the Hearing) which proved the necessity to draw up an own initiative Opinion. | Une audition sur Tacis s'est tenue à Bruxelles le 21 janvier 1998 (cf. compte rendu de l'audition) et a démontré la nécessité d'élaborer un avis d'initiative. |
A public hearing on the Green Paper was held on 7 December 2001 in Brussels and was attended by over 200 participants3. | Une audition publique sur le livre vert s'est tenue le 7 décembre 2001 à Bruxelles, avec plus de 200 participants3. |
On August 17, a five minute hearing was held in a provincial court of Surgut District in Russia's Siberia. | Le 17 août, une audience de cinq minutes s'est tenue au tribunal de province du district de Surgut en Sibérie. |
A public hearing was also held for all respondents to the Green Paper on 22 February 2010 in Brussels. | Une audition publique s'est tenue à Bruxelles, le 22 février 2010, à l'attention de tous les participants à la consultation sur le livre vert. |
A hearing was to be held in Dresden on 3 and 4 May, in cooperation with the Saxony Länder. | Une audition est prévue à Dresde les 3 et 4 mai prochain, en collaboration avec le Länder de Saxe. |
Related searches : Held A Hearing - Was Held - Was Held From - Seminar Was Held - Was Held Back - Trial Was Held - Training Was Held - Discussion Was Held - Which Was Held - Presentation Was Held - Workshop Was Held - Interview Was Held - Was Being Held - Conference Was Held