Translation of "he would come" to French language:


  Dictionary English-French

Come - translation : He would come - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For he would come he would have found some money.
Car il allait venir. C était sûr!
When did he say he would come?
Quand a t il dit qu'il viendrait ?
I wish he would come! I wish he would come! I exclaimed, seized with hypochondriac foreboding.
Je voudrais le voir venir! je voudrais le voir venir! m'écriai je, saisie d'un accès de mélancolie.
I thought he would come.
Je pensais qu'il viendrait.
I expected that he would come.
Je me doutais qu'il viendrait.
I thought that he would come.
Je pensais qu'il viendrait.
And then he would not come.
Et puis il ne venait pas.
He said that he would come back here tomorrow.
Il a dit qu'il reviendrait ici demain.
He promised me that he would come at four.
Il m'a promis qu'il viendrait à quatre heures.
Come what might he would not go in he would stay theretill daybreak.
Tant pis, il ne rentrerait pas, il attendrait le jour.
He would often come late for school.
Il arrivait souvent en retard à l'école.
If he knew, would he have come to meet me?
S'il savait, tu crois qu'il serait venu au rendez vous ?
He must be, or he would come to me now.
Sûrement, sinon il serait ici pour moi.
So I hoped that he would not come.
Alors j'ai espéré qu'il ne viendrait pas.
Why would he come here with a girl?
Pourquoi il serait venu ici avec elle ?
Verily, he thought that he would never come back (to Us)!
et il pensait que jamais il ne ressusciterait
He said he would not come in, but he came in after all.
Il a dit qu'il n'entrerait pas, mais il est finalement entré.
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.
Il a dit qu'il viendrait, et qui plus est que ça lui faisait plaisir.
Ulysses knew that if the sirens would come he would be tempted.
Ulysse savait que si les sirènes venaient, il serait face à la tentation.
The others told her that he would soon come.
Les camarades lui conterent qu'il allait revenir.
He would have come up on today's boat, sure.
Il aurait dû arriver sur le bateau d'aujourd'hui.
If he had not come to the center, he would have not survived.
S'il n'était pas venu au centre, il n'aurait pas survécu.
He said that he would come back to America to find this man.
Fogg ne laissera à personne le soin de le venger. Il est homme, il l'a dit, à revenir en Amérique pour retrouver cet insulteur.
And he went away declaring that he would come back with the engineer.
Et il partit, en annonçant qu'il reviendrait avec l'ingénieur.
Then Absalom sent for Joab, to send him to the king but he would not come to him and he sent again a second time, but he would not come.
Il fit demander Joab, pour l envoyer vers le roi mais Joab ne voulut point venir auprès de lui. Il le fit demander une seconde fois et Joab ne voulut point venir.
He would come every day with something to show me.
Il venait tous les jours avec quelque chose à me montrer.
Had he been there, would you have wanted to come?
S'il avait été là, aurais tu voulu venir ?
And soon he would come back without trickery this time ...
Et bientôt, il reviendrait sans tricherie, cette fois
I hoped to encounter Captain Nemo there would he come?
Le capitaine Nemo, que j'espérais rencontrer là, viendrait il ?
If anything, he would come to work in the cities.
Il devrait plutôt travailler à la ville.
Therefore Absalom sent for Joab, to have sent him to the king but he would not come to him and when he sent again the second time, he would not come.
Il fit demander Joab, pour l envoyer vers le roi mais Joab ne voulut point venir auprès de lui. Il le fit demander une seconde fois et Joab ne voulut point venir.
But if, uneasy at our absence, he would venture to come?
Et si, inquiet de notre absence, il se hasardait à venir?
Since we could be waiting here, would he come back here?
Puisque nous pourrions l'attendre ici, pourquoi reviendrait il ?
Some days he would come down early and be continuously busy.
Certains jours, il serait venu plus tôt et être continuellement occupé.
Since he is my son I believed that he would eventually come to like her.
Comme il est mon fils j'ai cru qu'il viendrait finalement à l'aimer.
They would get all dressed up and wait for him, but he would almost never come.
Et qu'ils se faisait tout beaux, qu'ils l'attendaient, qu'il ne venait quasiment jamais.
He probably thought this would be the first place the cops would come looking for him
Ah, je sais. Il a dû penser que c'est la première place où la police viendrait le chercher.
He would often come to see us when I was a child.
Il nous rendait souvent visite lorsque j'étais petit.
Like Rudyard Kipling, he would have come across this symbol in India.
Comme Rudyard Kipling, il avait sans doute découvert ce symbole en Inde.
The main question he deals with is Where would I come out?
La principale question qui le travaille est de savoir où il ressortirait.
We had to come when he said it would help the show.
Notre présence est utile.
He's so cross he won't let them, and they wouldn't come if he would let them.
Il est tellement croix, il ne les laissera pas, et ils ne viendrait pas s'il allait les laisser faire. .
He would ask her, Where did this food come from? She would reply, God has sent it.
Il dit O Marie, d'où te vient cette nourriture? Elle dit Cela me vient d'Allah .
He hoped that other donors would also increase their support and that new donors would come forward.
Elle espère que les autres bailleurs de fonds intensifieront également leur appui et qu'ils seront rejoints par d'autres.
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
Il dit au tenant de la librairie qu'il reviendrait dans l'après midi pour acheter le livre.

 

Related searches : Would Come - He Would - Would Come Along - Would Come Back - Would You Come - Would Come About - Would Come From - Would Have Come - I Would Come - She Would Come - They Would Come - He Can Come - He Will Come - He Has Come